Примеры употребления "дрался" в русском с переводом "fight"

<>
Никогда раньше не дрался с пожирателем душ. Never fought a soul eater before.
Он дрался на дуэли и сегодня, после полудня. He also fought a duel this afternoon.
Я когда-то дрался с Акулой Яном, чемпионом по боксу. I once fought Shark Yan, the Boxing Champion.
Да, он дрался за титул чемпиона Канады пару лет назад. Yeah, he fought for the Canadian title a couple of years ago.
Совсем не плохо, для потерявшего форму аматора, который не дрался десятилетие. Not bad at all, for an out-of-shape amateur who hasn't fought for a decade.
Вместо того чтобы бежать, он дрался голыми руками против крепкого представителя семейства куньих. Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family.
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements.
Он дрался с каждым, чтобы они оставались вместе, но в тот момент, когда они вошли в эти ворота, их разлучили. He fought everyone to keep them together, but the minute they went through those gates, they were torn apart.
Я дерусь в маленьких клубах. I fight in clubs, you know.
как показывает эмоции, как дерётся. how it might show emotions, how it might fight.
Мы дрались упорно ради победы. We fought hard for victory.
Покажем лягушатникам, как надо драться! Let's show these Frogs how to fight!
Вы когда-нибудь дрались с уткой? Have you ever been in a fight with a duck?
Вы дрались на дуэли сегодня утром? You did fight a duel this morning?
Если ремни спутаются, они начнут драться. If the line's tangled, they'll fight.
Они были слишком усталые чтобы драться. They were too tired to fight.
Хотелось бы, чтобы они перестали драться. I wish they would stop fighting.
Стал там бузить, драться с парнями. Started making trouble, fighting with guys.
Боже мой, и вы еще деретесь, лихачи. My gosh, now, you're fighting, driving recklessly.
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Who fights while they walk?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!