Примеры употребления "дошёл" в русском с переводом "reach"

<>
Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы. I had hardly reached the school when the bell rang.
Но когда он наконец дошёл до месяца, то увидел лишь гнилушку. When she finally reached the moon, it was a piece of rotten wood.
До эпицентра не дошел никто. Nobody has reached the epicentre yet.
Вы дошли до мастерской некроманта. You've reached the necromancer's workshop.
Любовное письмо должно было до нее дойти. The love letter ought to have reached her.
Как же страна дошла до этой точки? How did the country reach this point?
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа". "The revolution will start from Algiers and reach Paris."
Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии. 2000 years later, Alexander the Great reached India where his army was ravaged by a plague.
В следующие 30 минут они дойдут до Теории относительности. Text: In another 30 minutes they would reach the Theory of Relativity. And then?
Начните с амилоидоза, продолжайте проводить тесты, пока не дойдете до. Start with amyloidosis, keep going until you reach.
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
Помимо этого, потребуется приложить дополнительные усилия, чтобы быстро дойти до Багдада. It will take that and more to reach Baghdad quickly.
Но условием является то, чтобы товар обязательно дошел до нас неповрежденным. Prerequisite is, however, that the merchandise reaches us undamaged.
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи. The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Дело дошло до того, что политические власти надели на него намордник. The situation even reached a point where the political authorities had muzzled him.
Чем быстрее дойдет письмо, тем быстрее мы превратим балаган в военную часть. Now, the sooner this reaches him, the sooner we can turn this into a tight military outfit.
Он подсказывает, что вас заботит то, как дойти до конца, до вершины. It suggests that we care about reaching the end, a peak.
Понятно, что ни США, ни Великобритания еще не дошли до такой точки. Obviously, neither the US nor Britain has reached that point.
Слова конечно дошли до ушей Тулия еще никто не вернулся из благодарности. Word surly has reached Tullius' ear, yet none of gratitude return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!