Примеры употребления "доходность" в русском с переводом "yields"

<>
Почему доходность влияет на валюту? Why do yields impact currencies?
Даже доходность облигаций Греции снизилась в четверг. Even Greek bond yields fell back on Thursday.
Португальская доходность ниже казначейской до 10 лет! Portuguese yields are below Treasuries out to 10 years!
Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару. Higher yields traditionally lend support to the dollar.
Доходность десятилетних облигаций также снизилась на 10 б.п. Ten-year yields were also down 10 bps.
2. Доходность казначейских бумаг США не начнет снова увеличиваться. 2. Treasury yields move north once again.
Возможна новая тройка: инфляция, доходность казначейских бумаг и USD The new Troika in town: Inflation, Treasury yields, and the USD
Доходность в Германии упала на другой рекордно низкого уровня пятницы. German yields fell to another record low Friday.
Экономические факторы, доходность и безопасные инвестиции являются мощными двигателями фунта. Economics, yields and safe haven flows are powerful drivers of the pound.
Три показателя: ипотека и пособие по безработице, доходность ГКО США 3 Numbers: US mortgage puzzle, US jobless claims, US Treasury yields
Три фактора оказывают давление на доходность Европейских бумаг и EUR: A troika of factors are weighing on European yields and the EUR, including:
На графике ниже отображены доходность казначейских бумаг США и базовый PCE. The chart below shows US Treasury yields and core PCE.
Доходность облигаций Испании и Италии продолжает двигаться около минимальных исторических уровней. Spanish and Italian bond yields continue to trend near their lowest ever levels.
А в Японии доходность по десятилетним облигациям составляет менее 0,4%. And, in Japan, ten-year yields are below 0.4%.
Низкая доходность по активами понижает процентные ставки на займ денег в целом Lower yields on assets lowers the interest rates for borrowing money overall
Доходность имеет немаловажное значение, поскольку является хорошим индикатором того, чего стоит валюта. Yields matter, as they are a good indicator of how much a currency is worth.
Однако курс ценных бумаг начал восстанавливаться, и доходность опустилась на прежний уровень. But the securities have begun to rebound, driving yields back down.
Признаки сильной занятости укрепили ожидания по ставкам ФРС и доходность облигаций, оказав поддержку доллару. Signs of continuing strong employment sent Fed funds rate expectations and bond yields higher and supported the dollar all around.
Доходность 10-летних казначейских бумаг США достигла сегодня 2%, что является символичным уровнем сопротивления. 10-year Treasury yields touched 2% today, which is a symbolic level of resistance.
Прямым следствием улучшения экономического прогноза является то, что доходность бумаг Великобритании превосходит швейцарского собрата. As a direct consequence of the brighter economic outlook, UK yields offer a premium over their Swiss brethren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!