Примеры употребления "доходами" в русском с переводом "income"

<>
растущий разрыв между средними доходами стран. the deepening gap between countries' mean incomes.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют. The middle income countries, the emerging economy, they are catching up.
А здесь у нас страны с низкими доходами. and we have the low income countries here.
(Такой выбор особенно характерен для людей с низкими доходами). (This choice is especially common among people in the lowest income brackets).
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство. And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи. Low-income people spend a lot more than a thousand on lotteries.
И это проблема не только стран с низкими и средними доходами. And this is not just a problem in low- and middle-income countries.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос. For middle-income countries, it is a tougher call.
Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают. We have to respect the middle income countries on what they are doing.
США, напротив, являются случаем неудачи, за исключением молодежи из семей с высокими доходами. The US, by contrast, is a case of failure, except for youth from high-income households.
Этот фонд будет затем призывать страны с низкими доходами предлагать проекты для поддержки. The fund would then invite low-income countries to submit proposals for support.
К 2025 году экономика этих регионов сравняется с уровнями стран со средними доходами. By 2025, the economies of these regions will resemble those of middle-income countries.
В странах с низкими и средними доходами численность подростков сейчас достигла рекордных величин. In low- and middle-income countries, there are more adolescents than ever before.
поскольку снижение коснулось лиц с высокими доходами, оно лишь в незначительной степени стимулировало экономику. by directing the cuts at upper-income Americans, it provided little economic stimulus.
С другой стороны, с доходами и ситуацией на рынке труда сильно коррелирует уровень образования. Moreover, educational attainment correlates strongly with income and labor-market performance.
Жилищное управление также выделяет жилища семьям с низкими доходами, семьям с одним родителем и инвалидам. The Housing Authority also allocates property to low-income families, single-parent families and persons with disabilities.
Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации. No - low-income countries like Kenya still don't have that level of organization.
Для стран с низкими доходами это означает снижение использования количества импортируемой нефти для производства электроэнергии. For low-income countries, this means reducing the use of imported oil to produce electricity.
Кроме того, свободная торговля приносит выгоду семьям из рабочего класса и группам населения с низкими доходами. Furthermore, free trade benefits working-class families and low-income groups.
Последний раз, когда такое случалось (в 1970-х годах), большего всего пострадали люди с низкими доходами. The last time that happened, in the 1970s, lower-income people bore the brunt of the pain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!