Примеры употребления "достигнете" в русском с переводом "reach"

<>
Войдите в приложение через Facebook и играйте, пока не достигнете уровня X. Login with Facebook on your app and play your app’s game until you reach a certain level X
При правильном подходе он будет подталкивать ваши торги в нужном направлении и вы достигнете точки фиксации прибыли даже быстрее, чем предполагали. It will push your trades in the right direction and you will reach the point of profit taking even faster than you expected.
При проведении бессрочной кампании обязательно остановите показ вашего рекламного объявления, когда вас устроит размер аудитории вашей Страницы, или вы достигнете общей суммы, которую готовы потратить. If you run your ad continuously, be sure to stop your ad when you're happy with the size of your Page's audience or you've reached the total amount you want to spend.
И обнаружили, что если вы начинаете участвовать в марафонских забегах в 19 лет, вы будете прогрессивно увеличивать свою скорость год за годом пока не достигнете 27 лет. And what they found is that, if you start running the marathon at age 19, you will get progressively faster, year by year, until you reach your peak at age 27.
К счастью, как говорят - я все еще не убежден - но к счастью, говорят, что когда вы достигнете этой точки, потому что некоторые говорят в буддистской литературе, они говорят, ооо, кому бы хотелось быть понастоящему сострадательным? Luckily, they say - I still am not sure - but luckily, they say that when you reach that point because some people have said in the Buddhist literature, they say, "Oh who would really want to be compassionate?
Первый из идущих достиг площади. The first of the marchers had reached the Square.
Я достиг точки политического отчаяния. I've reached a point of political despair.
Бегун достиг отметки половины пути. The runner had reached the halfway mark.
Татоэба достиг восьмисот тысяч предложений! Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
Как ситуация достигла подобной точки? How has the situation reached such a point?
Наконец мы достигли вершины горы. At length, we reached the top of the mountain.
Наконец, мы достигли вершины Фудзи. We finally reached the top of Mt. Fuji.
Наконец, они достигли вершины горы. At last, they reached the top of the mountain.
Конунг Рагнар, мы достигли Парижа. King Ragnar, we have reached Paris.
Пока не достигнем максимальной крутости. Until we've reached maximum coolness.
Достигнут предел, заданный для приложения Application limit reached
Сообщение "Достигнуто предельное число установок" If you see "Install limit reached"
И как этого можно достичь? And how can we reach that goal?
Шотландия может достичь таких крайностей. Scotland could reach those extremes.
Образец 87 достиг финальной стадии тестирования. Specimen 87 has reached the final stage of the test grid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!