Примеры употребления "достаточно старался" в русском с переводом на английский

<>
Возможно ты не достаточно старался. Perhaps you're not trying hard enough.
Достаточно ли сильно ты старался? That you tried hard enough?
Генеральный директор всегда высоко ценил рекомендации Внеш-него ревизора и старался выполнять их насколько это возможно, что подтверждается в пункте 126 доклада Внешнего ревизора: " Первоначально оценки и реко-мендации, сделанные в замечаниях о ревизии, не всегда воспринимались достаточно благожела-тельно … Я в целом удовлетворен действиями Орга-низации в этих случаях, большинство из которых имели место в течение срока полномочий нынешнего Генерального директора ". The Director-General has always valued greatly the recommendations made by the Auditor and has endeavoured to implement them to the extent possible, which is confirmed by the Auditor in paragraph 126 of his report: “Initially the assessments and recommendations in the Audit Observations did not always receive a warm welcome … I am generally pleased with the action taken by the Organization in these cases, most of these by the current Director-General.”
Мне достаточно лет, чтобы жить одному. I'm old enough to live by myself.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки. He did his best and still had poor marks.
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно. As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
Как бы я ни старался, я не мог решить задачу. However hard I tried, I could not solve the problem.
с меня достаточно. I've had enough.
Как бы я ни старался, я не мог сделать лучше, чем она. However hard I try, I can't do it any better than she can.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны. We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос". I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно. I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
Он старался вовсю, но тщетно. He did his best, in vain.
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Он так старался, что даже покраснел. He was trying so hard that he turned red.
У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это. We still have enough time to discuss it.
Он старался сделать жену счастливой, но не мог. He tried to make his wife happy, but couldn't.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!