Примеры употребления "допустил" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все344 allow223 assume39 grant15 admit7 другие переводы60
Но папа этого не допустил. Pappy wouldn't have it.
Я допустил, чтобы вы выросли неженками. I let you boys grow up soft.
Том допустил на тесте несколько ошибок. Tom made some mistakes on the test.
Что делать в случае, если допустил ошибку? What do you do if you've made a mistake?
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку. Some commentators suggest that Obama made a bad mistake.
Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку. You'll see what happens when there is a mistake.
И в этот момент МВФ допустил фатальную ошибку. Here the IMF made its fatal mistake.
На заключительном пике рынка «быков» я допустил вторую ошибку. As the long bull market was reaching its final peak in 1969 another mistake occurred.
Он допустил ошибку, о которой его предупреждали много раз. It was a mistake he had been warned about many times.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
По всей видимости, Секретариат допустил ошибку, за которую мы приносим свои извинения. Obviously, it was an oversight on the part of the Secretariat, for which we apologize.
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен. Yes, that involuntary preconscious reflex I made in utero was unforgivable.
Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии. Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission.
А если ты хочешь сказать, что Чарли такого бы не допустил, лучше побереги дыхание. And if you're going to say Charlie wouldn't have let this happen, save your breath.
Макгрегор в своем выступлении допустил несколько отвратительных выпадов в адрес Мейвезера с расистским подтекстом. McGregor made a comment directed toward Mayweather that had some very nasty racial undertones.
Надеюсь, вы ортопед или стоматолог, потому что, в рот мне ноги, я допустил бестактность. Well, I hope that you are a podiatrist or a dentist, because I seem to have a case of foot-in-mouth disorder.
Я однажды допустил такую ошибку и кончилось тем, что я - "звезда на подхвате" у NBC. I made that mistake once And I ended up nbc's artist in residence.
Ускоренное повышение ставок могло компенсировать медленный старт, но ЕЦБ снова допустил ошибку, проявив излишнюю осторожность. A faster pace for rates hikes could have offset the slow start, but the ECB again erred on the side of caution.
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. В нём приблизительно 12 ошибок. And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes - there are more or less 12 mistakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!