Примеры употребления "допускать ошибку" в русском с переводом "make mistake"

<>
Переводы: все15 err11 make mistake4
Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку. Now, however, it is North Korea’s turn to make a mistake.
Но лишь из-за того, что некоторые элементы мирного плана являются путинской инициативой, мы не должны допускать ошибку и считать, что он противоречит украинским интересам. But just because some elements of the current peace plan are indeed Putin’s initiative, we should not make the mistake of failing to consider whether it is also in Ukraine’s best interests.
Давайте не будем допускать похожую ошибку в ходе нового стратегического соперничества и прекратим думать, что мы сами — силачи трехметрового роста. Let’s not make a similar mistake during the new strategic competition — and make ourselves ten feet tall.
Давайте не будем допускать похожую ошибку в ходе нового стратегического соперничества и прекратим думать, что это мы сами силачи трехметрового роста. Let’s not make a similar mistake during the new strategic competition — and make ourselves ten feet tall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!