Примеры употребления "долям" в русском с переводом "share"

<>
Относительные изменения фондоотдачи и производительности труда взвешиваются по их стоимостным долям. The relative changes in labour and capital productivity are weighted with their value shares.
· Несмотря на то, что шведский опыт относится к долям в компаниях, использованных в качестве обеспечения для получения кредита, а не ценным бумагам или похожим финансовым инструментам, эта ситуация, вероятно, возникнет во многих других странах по мере развития кризиса, больше компаний будут становиться банкротами, а банки требовать свое обеспечение долга и становиться собственниками долей в компаниях, имеющих долг. · Although Sweden's experience concerned shares in companies used as collateral for credit, rather than bonds or similar financial instruments, this situation will likely arise in many countries today as the crisis continues, more companies go bankrupt, and banks recall their collateral and take possession of shares in indebted companies.
Анализ доли рынка и конкуренции Analyze market share and competition
Забираю свою долю и ухожу! I'm takin 'my share and pullin' out!
Рыночная доля государственных банков - 85%. The market share of state-owned banks is 85%.
Доля свежей рыбы постоянно растет. The share of fresh fish is rising.
Доля инвестора 60%*:0,6% Investor’s share 60%*:0,6%
•Рост выручки или доли на рынке. •Increased revenue or market share
Я не упустил свою долю фишек. I I've cashed in my fair share of chips.
Доля инвестора от 55% до 65% The investor's share is between 55% and 65%
Доля капитала: 0.66 (66.6%) Share of account: 0.66 (66.6%)
Доля Капитала: 0.33 (33.3%) Share of account: 0.33 (33.3%)
Я сказала, что это твоя доля. I said that was your share.
доход от торговли х доля капитала income = trading profit x share of account
Анализ доли рынка и конкуренции [AX 2012] Analyze market share and competition [AX 2012]
Пример: Инвестор получает 50% от доли компании. Example: The investor gets 50% of the company's share.
доли выгод для пользователей по видам транспорта; shares of user benefits by mode;
Никто не хочет покупать долю в Уилмингтоне. Nobody wants to buy time shares in Wilmington, Idaho.
Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем. Europe, like BP, has its share of problems.
ЕС также выполняет свою долю тяжелой работы. The EU is also doing its share of the heavy lifting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!