Примеры употребления "долями" в русском с переводом "share"

<>
Исполнительный совет не участвует в голосовании, а голоса президентов национальных центральных банков в Управляющем Совете распределяются в соответствии с их долями капитала. the Executive Board does not participate and the votes of the national central bank presidents in the Governing Council are weighted by their respective capital shares.
Тесная взаимная связь между правительствами и банками в странах еврозоны стала еще более очевидной в последние годы, поскольку банки теперь владеют рекордно большими долями государственных облигаций их стран. The tight feedback loop between sovereigns and banks in eurozone countries has become even more salient in recent years, as banks are holding an ever-larger share of their home countries’ government bonds.
по разделам 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ, где нынешние доли распределения, составляющие соответственно 60 и 40 процентов, будут заменены равными долями по 50 процентов каждая; и TRAC 1.1.1 and TRAC 1.1.2, where the current respective distributions of 60 and 40 per cent are changed to equal shares of 50 per cent each; and
Помимо возможности работать с несколькими счетами одновременно, терминал позволяет выбирать алгоритм распределения результатов торговли между подключенными счетами: трейдер может воспользоваться возможностью автоматического распределения лотов по счетам равными долями или на основании соотношения свободных средств счетов. Aside from a possibility to manage several accounts at the same time, the terminal allows to choose trading results distribution algorithm for the on-line accounts: trader can use the a possibility of automatic lot assignment to accounts in equal shares or on the basis of accounts’ available funds proportion.
С другой стороны, в финансовых вопросах (в особенности в вопросах касающихся распределения прибыли и убытков), правила голосования отличаются: Исполнительный совет не участвует в голосовании, а голоса президентов национальных центральных банков в Управляющем Совете распределяются в соответствии с их долями капитала. However, on financial matters (in particular the distribution of profits and losses), the voting rules are different: the Executive Board does not participate and the votes of the national central bank presidents in the Governing Council are weighted by their respective capital shares.
Анализ доли рынка и конкуренции Analyze market share and competition
Забираю свою долю и ухожу! I'm takin 'my share and pullin' out!
Рыночная доля государственных банков - 85%. The market share of state-owned banks is 85%.
Доля свежей рыбы постоянно растет. The share of fresh fish is rising.
Доля инвестора 60%*:0,6% Investor’s share 60%*:0,6%
•Рост выручки или доли на рынке. •Increased revenue or market share
Я не упустил свою долю фишек. I I've cashed in my fair share of chips.
Доля инвестора от 55% до 65% The investor's share is between 55% and 65%
Доля капитала: 0.66 (66.6%) Share of account: 0.66 (66.6%)
Доля Капитала: 0.33 (33.3%) Share of account: 0.33 (33.3%)
Я сказала, что это твоя доля. I said that was your share.
доход от торговли х доля капитала income = trading profit x share of account
Анализ доли рынка и конкуренции [AX 2012] Analyze market share and competition [AX 2012]
Пример: Инвестор получает 50% от доли компании. Example: The investor gets 50% of the company's share.
доли выгод для пользователей по видам транспорта; shares of user benefits by mode;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!