Примеры употребления "долгосрочную" в русском с переводом на английский

<>
Однако долгосрочную перспективу он представляет себе лучше. He has a clearer view long term, however.
Репортажи иностранных корреспондентов свели на нет долгосрочную пропаганду, убили Советский Союз и затушили его изношенную идеологию. Foreign reporting nullified longstanding propaganda, assassinated the Soviet illusion, and snuffed out its tired ideology.
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака? How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу. This contrarian strategy produces long-run alpha.
Судя по его состоянию, на долгосрочную аренду не тянет. Looking at the state of the house, it doesn't seem to be under long-term lease.
Более того, номинальный рост ВВП превосходит долгосрочную процентную ставку. Moreover, nominal GDP growth exceeds the long-term interest rate.
Болезнь воздействует на кратковременную память, прежде чем приняться за долгосрочную. Alzheimer's affects short-term memory before it affects long-term.
В-третьих, мы должны создать стимулы, чтобы получить долгосрочную перспективу. Third, we need to provide incentives to take the long view.
Это держит долгосрочную тенденцию к снижению нетронутой, на мой взгляд. This keeps the longer-term downtrend intact in my view.
Это, на мой взгляд, держит долгосрочную тенденцию к снижению нетронутой. This keeps the longer-term downtrend intact in my view.
Пока людей не охватит эйфория, шансы на значимую долгосрочную верхушку минимальны. Until the public grows euphoric, the chances of a major long-term top are minimal.
Напротив, они отражают долгосрочную стратегию Китая по установлению гегемонии в Азии. Instead, they reflect China's long-term strategic goal of establishing hegemony across Asia.
На дневном графике, я все еще вижу долгосрочную тенденцию к снижению. On the daily chart, I still see a longer-term downtrend.
Мои прогнозы/сценарии на долгосрочную перспективу отражены на недельном графике ниже. My expectations/main scenario for the longer-term outlook is found in the weekly chart below.
Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность; второе важно для облегчения краткосрочного роста. The first is necessary to reduce long-term uncertainty; the second is essential to facilitate near-term growth.
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке. In doing so, Bush has risked America's long-term economic health and social stability.
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью. The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Но все те люди, с которыми мы говорили, смотрят в долгосрочную перспективу. But all the people we talk to see the long term.
Импульсивные действия, движимые личными чувствами, не могут подменять собой долгосрочную внешнюю политику. Impulsive actions driven by personal feelings are no substitute for a long-term foreign policy.
Эти паттерны, известные как «золотые кресты» (когда краткосрочная МА пересекает вверх долгосрочную). Such patterns are known as “golden crosses,” whereby a shorter period moving average crosses above a longer term moving average.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!