Примеры употребления "документа" в русском с переводом "paperwork"

<>
Без коронера кто-то из соцстраха подделал печать для обработки этого документа. And without a coroner, somebody at social security had to forge the seal in order to process this paperwork.
Ты вообще оформила тот документ? Did you ever file that paperwork?
Просто подпишите несколько исходных документов. Just sign some start paperwork, sir.
Ваши документы о расторжении брака. Your divorce paperwork.
На столе, телефоне, даже на документах. In the desk, telephone, even on the paperwork.
Капитан, документы по изъятию наркотиков готовы. Captain, paperwork is all done on that drug bust.
У нас есть все подписанные документы. We have all the paperwork signed here.
Я никогда не проверяю сопроводительные документы. I never check the transport paperwork.
Можете пока обсудить документы в предоперационной палате. You can talk about thethe paperwork in the prep area.
Пусть ваш мальчик подготовит документы для увольнения. So have your boy work up the exit paperwork.
У меня свидетельства о браке и все документы. I have the marriage licenses, all the paperwork.
Мобильность сотрудников, также погрязла в бюрократии и дорогостоящих документах. Employee mobility is also mired in bureaucracy and costly paperwork.
Я уверен, это просто путаница в процессе подтверждения документов. I'm sure there was just a snafu along the way To approving the paperwork.
В этом штате не требуется документов для подобной сделки. A state which requires no paperwork for such a transaction.
Чили, Конни в приёмной, у неё все твои документы. Chili, Connie in the bullpen, she handles all the paperwork.
Я только что начал готовить документы на ваше увольнение. I've already started the paperwork to fire you.
Как лучше всего предоставить мои документы для нового счета? What is the best way to send new account paperwork?
Потому что, когда с документами беда, выходит неправильное судебное разбирательство Because when paperwork slides, that's how you get a mistrial
Когда я получаю пособие, какой-то женщине приходится заполнять документы. When I collect workman's comp, some lady has to fill out the paperwork.
Инструктор организует экскурсии, занимается оформлением документов и обеспечивает для классов соответствующие возможности. The Coach arranges the tours, fills out the paperwork and provides the opportunities for classes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!