Примеры употребления "доживать последние дни" в русском

<>
Последние дни Павел занимается очень усердно. Paul studies very hard these days.
В последние дни по Америке прокатилась волна акций протеста против низких зарплат в универмагах корпорации Walmart и ресторанах популярных сетей быстрого питания, таких как "Макдоналдс", "Бургер кинг", "Тако белл", "Уэндис" и "Кентукки фрайд чикен". In the last few days, there is a wave of protest actions in the U.S.A. against low salaries in supermarkets of the Walmart chain and popular fast food chain restaurants like McDonald's, Burger King, Taco Bell, Wendy's and Kentucky Fried Chicken.
Видя, что сотни тысяч людей получают уведомления о прекращении оказания услуг от своих провайдеров, республиканцы в последние дни раскритиковали президента за то, что он вводит американское общество в заблуждение. With hundreds of thousands receiving cancellation notices from their providers, Republicans have slammed the president in recent days for misleading the American public.
Китайские государственные СМИ также давали репортажи в последние дни, в которых гонконгские активисты демократического движения были показаны диверсантами, направляемыми западными державами. China's state-run media also has run stories in recent days painting Hong Kong's democracy activists as agents of subversion directed by Western powers.
В целом, рисковый блок товарных валют не очень пострадал, как можно было бы предположить, во время кульминации кризиса между Россией и Украиной в последние дни. Overall, the risky commodity bloc of currencies did not suffer as much as one may expect during the peak of the Russian/ Ukraine crisis in recent days.
Между тем, медь может стабилизироваться после достижения самого низкого уровня с 2009 года, отмеченного в последние дни. Meanwhile copper may be moving to a more balanced state after hitting its lowest since 2009 in recent days.
Стоимость акций Shire резко возросла в последние дни, а Meggitt лидирует в составе FTSE, поднявшись примерно на 10% сегодня. The share price of Shire has risen strongly in recent days while Meggitt is leading the FTSE with a gain of about 10% today.
Но, судя по улучшению оценок инфляции в последние дни, игроки постепенно пересматривают свою точку зрения. But gazing at the recent uptick in inflation expectations in recent days suggests that the crowd is changing its outlook.
EUR был жертвой силы как USD, так и GBP в последние дни, что помогло толкнуть пару EURUSD ниже поддержки 100-дневного sma на уровне 1.3572. EUR has been a victim of both USD and GBP strength in recent days, which helped to push EURUSD below the 100-day sma support at 1.3572.
Учитывая важность этой зоны, не удивительно, что USDCHF демонстрировала небольшое колебание в этом районе в последние дни. Given the importance of this area, it is no surprise to see that the USDCHF has shown some hesitation around here in recent days.
Пара EUR/GBP осуществила неплохой «камбэк» в последние дни, когда GBP/USD активно распродавалась, а продажа EUR/USD немного замедлилась. The EUR/GBP has staged a decent comeback in recent days as the GBP/USD was sold heavily and the EUR/USD selling slowed down a touch.
В последние дни он резко увеличился и в пятницу достиг максимального значения с начала декабря 2014 года. This has risen sharply in recent days and surged to its highest level since early December 2014 on Friday.
Но некоторые скажут, что потенциальное начало QE от ЕЦБ и так было заложено в прогнозах, в связи с этим индексу DAX было сложно в последние дни превзойти рекордный максимум, достигнутый в конце прошлого года. But some would argue that the potential arrival of QE from the ECB has already been priced in, hence the DAX has been finding it difficult in recent days to surpass the record high it had achieved at the end of last year.
Снижение курса фунта в последние дни предоставило возможность паре EURGBP восстановиться. Weakness in the pound in recent days has given EURGBP the opportunity to recover.
Несмотря на то, что EM FX двигались вместе в последние дни, не все валюты развивающихся рынков в равном положении. While EM FX has been moving together in recent days, not all emerging currencies are created equal.
Отскочили бывшие последние дни под давлением банки: ВТБ (+4,4%) и Сбербанк (+2,9%). Banking stocks, which underperformed in recent session, were back on track, with VTB surging 4.4% and Sberbank advancing 2.9%.
Причины роста за последние дни таковы: The reason they have been rising in recent days include:
Мы видели немало подобных заявлений от других стратегов в последние дни. We've seen a lot of similar calls from other strategists in recent days.
EUR/CHF тестирует ключевой уровень поддержки после значительной распродажи в последние дни. EUR/CHF is testing a critical level of support after a sharp sell-off in recent days.
Однако даже по отношению к USD фунт демонстрировал небольшую силу в последние дни в районе ключевой психологической отметки 1.50. However, even against the USD, the pound has shown some strength in recent days around the key 1.50 psychological handle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!