OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) занимает важное место в более широких усилиях международного сообщества, направленных на сохранение и поощрение мира и безопасности путем предотвращения распространения всех видов оружия массового уничтожения. The Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT) occupies a vital position at the core of the international community's broader efforts to preserve and promote peace and security by preventing the spread of all weapons of mass destruction.
Договор о нераспространении ядерного оружия содержал оговорку о мирных взрывах, однако сейчас ее следует интерпретировать в свете Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, запрещающего любые ядерные взрывы, и точка (Соединенные Штаты его подписали, но не ратифицировали). The Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT) did have a clause governing peaceful nuclear explosions, but that clause has to be interpreted now in light of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), which prohibits any nuclear explosions, full stop. (The United States has signed but not ratified the CTBT.)
Его важнейшей опорой служит Договор 1969 года о Нераспространении Ядерного Оружия (NTP). The most important leg is the Nonproliferation Treaty of 1969.
В 1970 году после заключения Договора о нераспространении ядерного оружия МАГАТЭ получила дополнительные полномочия по контролю над распространением ядерных веществ. In 1970, boosted by the new Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), the IAEA acquired expanded authority to safeguard nuclear elements against diversion.
Это привело к тому, что Буш стремился подогнать международный порядок в пользу Индии, в особенности ведя переговоры об освобождении Индии от Договора о нераспространении ядерного оружия. This led Bush to seek to adjust the international order to India's benefit, most notably by negotiating an exemption from the Nuclear Nonproliferation Treaty for India.
В этот момент его будет мало что сдерживать, за исключением Договора о Нераспространении Ядерного Оружия – то есть добровольное соглашение, которое не включает штрафные санкции за несоблюдение. At that point, there will be little to hold it back except the Nuclear Nonproliferation Treaty, a voluntary agreement that does not include penalties for non-compliance.
В конечном итоге, реакция Северной Кореи на политику администрации Буша заключалась в том, чтобы выйти из Договора о нераспространении ядерного оружия, перезапустить свою ядерную программу и продолжить развивать производство оружия. After all, North Korea’s reaction to the Bush administration’s policies was to drop out of the Nuclear Nonproliferation Treaty, restart its nuclear program, and further develop its weapons production.
Хотя многостороннее сотрудничество по вопросам ядерного оружия в некоторых случаях является эффективным (например, принятие Договора о нераспространении ядерного оружия), в других случаях оно не дает результатов (например, снижение напряженности в отношениях с Ираном и Северной Кореей). Although multilateral cooperation on nuclear issues has been effective in some cases, such as in ratifying the Nuclear Nonproliferation Treaty, it has been inadequate in others, such as in easing tensions with Iran and North Korea.
Одна из причин заключается в условиях Договора о нераспространении ядерного оружия, который запрещает иметь ядерное оружие большинству из подписавших его, но разрешает создавать технологии для использования ядерной энергии в мирных целях, в том числе для обогащения урана. One answer lies in the provisions of the Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), which forbids nuclear weapons to most of its signatories but guarantees them the right to build technology for nuclear power, including uranium enrichment.
А те институты и механизмы, которые вполне успешно регулируют ключевые сферы поведения государств — от ВТО и МВФ до Договора о нераспространении ядерного оружия — будут игнорироваться, в мире возникнут их дублеры, либо же они просто станут менее эффективными. And institutions and arrangements that have successfully regulated key areas of state behavior – ranging from the WTO and the IMF to the Nonproliferation Treaty – would become replicated, ignored, or simply less effective.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы