Примеры употребления "довольно долго" в русском с переводом "long enough"

<>
Переводы: все72 long enough24 другие переводы48
Вы довольно долго добирались сюда. You took long enough getting here.
Довольно долго для счастливого часа. Long enough for happy hour.
Мы вместе уже довольно долго. We've been together long enough.
Тебе довольно долго не было. You've been gone long enough.
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу. Took you long enough to get here, Woodrow.
Я довольно долго за тобой бегал. I chased you for long enough.
Я довольно долго потакал вашему энтузиазму. I've indulged your enthusiasm long enough.
Мы все были семьей довольно долго. We'd all been family long enough.
Он там довольно долго, не так ли? He's been there long enough, hasn't he?
Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго. We've put up with you and your kinfolk for long enough.
Так могло быть, особенно, если отвергали довольно долго. That would do it, especially if it's been thwarted long enough.
Агент Ли, она пробыла под стражей уже довольно долго. Agent Lee, I think she's been on ice long enough.
Мы и так довольно долго от него всё скрывали. We went behind his back long enough.
Мы вместе довольно долго, а где жить всегда найдем. We've been together long enough, and we'll find a place to live.
И если ты проживёшь довольно долго, обязательно совершишь несколько ошибок. And if you live long enough, you're bound to make some mistakes.
Я и так довольно долго вторгалась без спора в вашу жизнь. I've intruded on you long enough.
И если ты это делаешь довольно долго, интерес появляется на самом деле? And if you do it long enough, it becomes real?
Я довольно долго видела всё это, чтобы знать, что ты ему врёшь. I've been around long enough to know you're lying to him.
Довольно долго, чтобы понять, что вы игнорируете кучу ходячих за вашей спиной. Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail.
Врач говорит, что дыхательные пути были перекрыты довольно долго, так что мог пострадать мозг. Doctor says her airway wasn't cut off long enough to cause any brain damage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!