Примеры употребления "доведу" в русском с переводом "bring"

<>
Я доведу это до сведения администрации. I'll bring this to the attention of the administration.
Я доведу его сейчас потому что я открыл для себя во время гонки против Хаммонда, что он на самом деле Ален Прост. I bring it up now because I discovered while racing against Hammond that he is actually Alain Prost.
Спасибо, что довели до сведения. Thank you for bringing it to my attention.
Можно довести это до Азии. You can bring it to Asia.
Кто довёл до вашего сведения? Brought to your attention by whom?
Спасибо, что довел до сведения персонала. Thank you for bringing that to the attention of the staff.
Спасибо, что довели это до моего сведения. Thank you for bringing this to my attention.
Доведи застежку до 1,940 градусов по Фаренгейту. Bring the clasp to 1,940 degrees Fahrenheit.
Третья - политическая: довести демократическое управление ближе к народу. The third is political: to bring democratic governance closer to the people.
Ну, я могу довести до оргазма одним ртом. Well, I can bring you off with just my mouth.
Учитывая обстоятельства, это было доведено до сведения Адмирала Маркуса. Given the circumstances, this has been brought to Admiral Marcus's attention.
Благодаря этому партнёрству, СДС почти довели ИГИЛ до краха. Through this partnership, the SDF brought ISIS to the brink of collapse.
Спасибо, офицер Рейган, что довели до меня эти сведения. Thank you for bringing this to my attention, Officer Reagan.
Но можно вообще-то это также довести до Европы. But you can actually bring it to Europe, too.
Инцидент, связанный с гомофобным комментарием было доведено до моего сведения. An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention.
Очень трудно выделить те факторы, которые довели нас до такого. It is hard to separate the factors that brought us to this point.
Ваша Честь, только что до моего внимания было доведено важное заявление. Your Honor, an important matter has just been brought to my attention.
Это не может продолжаться, она должна быть доведены до ее чувств. This cannot continue, she must be brought to her senses.
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов. Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts.
Кроме шуток, не всякая женщина доведёт меня до оргазма в присутствии матери. Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!