Примеры употребления "добавленной" в русском с переводом "add"

<>
Коэффициент добавленной стоимости – Добавленная стоимость ? почасовые затраты Value-added factor – Value-added amount − hour costs
Коэффициент добавленной стоимости – Добавленная стоимость x 100 ? выручка Value-added ratio – Value-added amount x 100 − revenue
Затем был рассчитан показатель валовой добавленной стоимости в постоянных ценах. The indicator of gross value added was then calculated in constant prices.
В результате, экспорт медицинских устройств с высокой добавленной стоимостью вырос. As a result, exports of more sophisticated, higher-value-added medical devices soared.
Почему на новой Странице, добавленной в Business Manager, не показывается моя реклама? Why won't my new Page added to Business Manager run my ads?
Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора. Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector.
Для нее существуют статистические показатели производства, торговли, добавленной стоимости, труда, капитала и производительности. There are statistical measures of production, trade, value added, labour, capital, and productivity.
Были рассчитаны годовые суммы валовой добавленной стоимости всех видов деятельности в ценах 2003 года. Annual amounts of gross value added for all types of activity were calculated in 2003 prices.
В заключение были рассчитаны необходимые базисные и цепные индексы реального роста валовой добавленной стоимости. Finally, the necessary base and chain indices of real growth in gross value added were calculated.
Данные о выпуске, промежуточном потреблении и валовой добавленной стоимости суммируются и сопоставляются с ВВП. Data on the output, intermediate consumption and gross value added is summed up and compared to GDP.
Что произойдет, если владелец папки отменит общий доступ к папке, добавленной в мой OneDrive? What happens if the owner stops sharing a folder that I've added to my OneDrive?
Малые и средние предприятия играют очень важную роль в обеспечении дохода, занятости и добавленной стоимости. Small and medium enterprises played a very important role in generating income, employment and added value.
Как видите, на добавленной странице с альбомной ориентацией колонтитулы располагаются как положено: вверху и внизу. You see, when you add a landscape page, the header and footer go to the top and bottom, just like they are supposed to.
По мере повышения уровня экономического развития доля обрабатывающей промышленности в добавленной стоимости, как правило, снижается. The share of manufacturing in value added tends to decline as the level of economic development increases.
Ведение журнала СК представляет собой ведение журнала только сообщений с добавленной возможностью записывать получателей СК. Bcc journaling is message-only journaling with the added ability to capture the Bcc recipients.
Вначале были рассчитаны годовые показатели выпуска, промежуточного потребления и добавленной стоимости в текущих и сопоставимых ценах. First, the annual indicators for output, intermediate consumption and value added were calculated in current and comparable prices.
производство продукции с добавленной стоимостью в кожевенной, текстильной и лесной отраслях промышленности в ряде африканских НРС; o Value-added production in leather, textile and forest industry sectors in selected African LDCs;
Меры по повышению производительности или добавленной стоимости технологии включают в себя только рыночное производство и потребление. Measures of productivity growth or technology’s added value include only market-based production and consumption.
Производство по толлингу — работа с созданием добавленной стоимости для клиента в другой стране или регионе ЕС. Production on toll – Value-added work for a customer in another EU country/region.
Многие развитые страны, например, в настоящее время имеют сравнительное преимущество в деятельности с высокой добавленной стоимостью. Many advanced countries, for example, now have a comparative advantage in high-value-added activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!