Примеры употребления "до того как" в русском

<>
Переводы: все246 before198 другие переводы48
До того как мы облизали их. Before we licked anything.
До того как комиссар разрежет ленточку. Before the commissioner cuts that ribbon.
ДО ТОГО как ее упрятали в психушку. BEFORE they carted her off to the nuthouse.
То было до того как циркачи взяли меня. This was before the circus people took me away.
Мы знали художника до того как он прославился. We had known the painter before he became famous.
Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки. The pickle fell out before he hit the ten-foot mark.
И нескольких дворняг что лают до того как укусить. And a few mutts that bark long before they bite.
Я всё положил туда, до того как зашпаклевали всё. I stuffed it in there before they plastered it.
До того как мы приступили, земля выглядела вот так. But before we began, our land looked like that.
Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор. Maybe she got out before the fence went up.
Она уже приняла душ, до того как пришла сюда. She had already taken a shower before she got here.
До того как стать прокурором, я работал адвокатом в наркоконтроле. Before I became a prosecutor, I worked as a lawyer for the DEA.
До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима. Before Makani and Cordova make entry, check out Jim.
Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит. Paul got home before Petty Officer Craig was killed.
Полагаю, нам лучше обвенчаться, до того как беременность станет заметна. I suppose we'd better have the wedding before you start to show.
Мне тоже нужна эпиляция, до того как принц будет здесь. I, too, need a wax before the prince gets in.
Я бы хотела свалить отсюда до того как опарыши вылупятся. I'd like to get out of here before the blowflies hatch.
Я был воспитателем в детском саду до того как умер. I was a nursery teacher before I crocked it.
Я хочу прибрать дом до того как мои родители вернутся. I want to clean the house before my parents return.
Записи, которые существовали до того как политика была создана, аудировать нельзя. Records that existed before the policy was created cannot be audited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!