Примеры употребления "длиться" в русском с переводом "last"

<>
Это не может длиться долго. It cannot last long.
Это проклятье будет длиться вечно! This curse will last till the end of time!
Как долго будут длиться встречи Совета? How long will Council meetings actually last?
Однако кризис не будет длиться вечно. But the crisis will not last forever.
Конечно, эта тенденция не может длиться вечно. Of course, this trend may not last forever.
Но вооружённый мир не может длиться вечно. But an armed peace never lasts.
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! Now my career may last a little longer!
Тебе удивит, как долго может длиться секунда. You'd be surprised how long a second can last.
Это будет длиться ещё долгое, долгое время. It will last for a long, long time.
Этот вид потери уверенности может длиться годами. That kind of loss of confidence may well last for years.
Но опять же это не будет длиться вечно. But, again, this will not last forever.
Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно. Some thought this system would last forever.
Но такая ностальгическая политика не может длиться долго. Such nostalgic policies cannot last.
К сожалению, улучшению отношений не суждено было длиться долго. Unfortunately, the improved relations were not destined to last.
Процесс может длиться до девяти лет, с неясным исходом. The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome.
Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно. Of course, persistent swings from parity do not last forever.
Этот конфликт будет длиться ровно столько, сколько захотят русские. It will last as long as the Russians want it to last.
Но одна модная бестактность и разнос будет длиться всю жизнь. But one fashion faux pas, and the dressing down will last a lifetime.
Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция. Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist.
Но следует подчеркнуть, что такая ситуация не будет длиться вечно. However, it bears emphasis that this situation will not last forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!