Примеры употребления "динамический" в русском

<>
В моментальных статьях поддерживается динамический размер рекламы: Instant Articles also features dynamic ad sizing:
Существует особый динамический режим потока жидкости, подобный хищнику: он пытается «съесть» турбулентность, и взаимодействие между этим режимом и возникающей турбулентностью приводит к некоторым из явлений, которые вы видите, когда жидкость становится турбулентной. There’s a particular dynamical mode of the fluid flow that’s like a predator: It tries to “eat” the turbulence, and the interplay between this mode and the emerging turbulence gives rise to some of the phenomena that you see as the fluid becomes turbulent.
Жесткий диска компьютера может использовать динамический диск. The computer's hard drive may be using a dynamic disk.
Развертывание продаж выполняется в Текущий динамический сводный план. Sales explosions are carried out in the Current dynamic master plan.
Накопление осаждений пыли живыми растениями- это динамический процесс. Accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process.
HDR — это высокий динамический диапазон (High Dynamic Range). HDR stands for High Dynamic Range.
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот. It stands for Self-excited Tripedal Dynamic Experimental Robot.
Испытание переносных цистерн на динамический удар в продольном направлении Dynamic, longitudinal impact test for portable tanks
Динамический — каталоги автоматически обновляются при внесении изменений в каталог. Dynamic – Catalogs are automatically updated whenever a change is made to the catalog.
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии. You can apply exactly the same dynamic perspective on India.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге. This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain.
Динамический — автоматическая передача обновлений продуктов из шаблона продукта на сайт закупок. Dynamic – Automatically pass product updates from your product master to your procurement site.
Оба — настройка типа обновления умолчанию как Статическое или Динамический для отдельных категорий. Both – Set the default update type to either Static or Dynamic for individual categories.
Динамический — автоматическая передача обновлений продуктов выбранной категории из шаблона продукта на сайт закупок. Dynamic – Automatically pass product updates for the selected category from the product master to your procurement site.
Во избежание этих проблем рекомендуем создать динамический снимок экрана, а затем заменить им элемент . To gracefully handle this, you may want to create a dynamic screenshot of your app, then replace the element with this image.
Процентный Диапазон Вильямса (Williams’ Percent Range, %R) - это динамический индикатор, определяющий состояние перекупленности/перепроданности. Williams’ Percent Range Technical Indicator (%R) is a dynamic technical indicator, which determines whether the market is overbought/oversold.
В то же время вы можете обновлять динамический план каждый раз при изменении справочника. However, you can update the dynamic plan every time that the master data changes.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти: The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power:
Вознаграждение успешных предприятий есть основополагающая идея капитализма - динамический процесс, который Йозеф Шумпетер назвал "созидательным разрушением". Rewarding successful ventures is the basic idea of capitalism - a dynamic process that Joseph Schumpeter called "creative destruction."
Динамический диск содержит динамические тома, такие как простые, составные, чередующиеся, зеркальные тома и тома RAID-5. A dynamic disk contains dynamic volumes, such as simple volumes, spanned volumes, striped volumes, mirrored volumes, and RAID-5 volumes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!