Примеры употребления "диалоговых" в русском с переводом на английский

<>
Доступно в этих диалоговых окнах Available in these dialog boxes
Первоначально в центре ее внимания была борьба с терроризмом и экстремизмом, однако теперь, когда число ее членов существенно выросло (сегодня обозреватели включают в нее Афганистан, Индию, Иран, Монголию и Пакистан, а также таких «диалоговых партнеров», как Белоруссия, Турция и Шри-Ланка), его задачи существенно расширились, охватив политическую, торговую, экономическую, научную и культурную сферы. Its initial focus was on counter-terrorism and extremism, but as its membership has grown (observers now include Afghanistan, India, Iran, Mongolia and Pakistan, and ‘dialogue partners’ Belarus, Turkey and Sri Lanka), its objectives have broadened accordingly to include political, trade, economic, scientific, and cultural aims.
Wit.ai — это полезный инструмент для создания диалоговых ботов. Wit.ai is a useful tool for building conversational bots.
Включить субтитры в речевых диалоговых окнах. Turn on text captions for spoken dialog.
Следуйте инструкциям в появляющихся диалоговых окнах. Follow the instructions in the dialog boxes that appear at each step.
Этот прием работает и в диалоговых окнах. This trick works in dialog boxes too.
Так получится сделать это быстрее, чем в диалоговых окнах. This can be a lot faster sometimes than dealing with a dialog boxes.
В следующей таблице представлены сведения о полях в этих диалоговых окнах. The following table contains information about the fields in these dialog boxes.
Вы можете сделать мерцающий курсор в диалоговых окнах и программах толще. This option allows you to make the blinking cursor in dialog boxes and programs thicker and easier to see.
Этот параметр делает прямоугольник вокруг выбранного элемента в диалоговых окнах толще. This option makes the rectangle around the currently selected item in dialog boxes thicker, which makes it easier to see.
Установите этот флажок, чтобы выделять клавиши доступа к элементам управления в диалоговых окнах. This option makes keyboard access in dialog boxes easier by highlighting access keys for the controls in them.
Элементы ActiveX используются для отображения анимационных эффектов, кнопок, списков параметров и диалоговых окон. ActiveX controls are used to display animation, command buttons, lists of options, and dialog boxes.
В диалоговых окнах Фильтр, Условное форматирование и Дополнительные параметры представления поочередно нажмите кнопку ОК. In the Filter, Conditional Formatting, and Advanced View Settings dialog boxes, click OK.
В Exchange нет уникальных диалоговых окон и страниц свойств для типов X.400, Novell GroupWise и Lotus Notes. Exchange doesn't provide unique dialog boxes or property pages for X.400, Novell GroupWise, or Lotus Notes email address types.
Устранена проблема во всплывающем меню "Сети", из-за которой непреднамеренное закрытие диалогового окна входа в систему (например, при щелчке вне окна) приводило к невозможности отображения других диалоговых окон входа в систему, когда пользователь пытался подключиться к той же сети. Addressed issue in the Network Flyout where closing the sign-in dialog unexpectedly (e.g., clicking outside the window) prevents further sign-in dialogs from appearing when the user tries to connect to the same network.
Пример диалогового окна мастера функций Example of the Formula Wizard dialog.
Выберите позиции, которые вы хотите изменить – они будут показаны в диалоговом окне. Select the position you want to amend which will be generated in the dialogue box
Решение 5. Отключите диалоговые сообщения входа в систему Solution 5: Disable interactive logon messages
Кнопка вызова диалогового окна «Шрифт» Font Dialog Box Launcher
При создании продвижения на вашей Странице откроется диалоговое окно, в котором вы сможете выбрать аудиторию и бюджет. When creating a promotion from your Page, you'll open a dialogue box to choose your audience and budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!