Примеры употребления "диалогами" в русском с переводом "dialogue"

<>
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues.
США демонстрируют данным и другими двусторонними диалогами, что мы приветствуем и помогаем развитию процветающего и стабильного Китая. In this and other bilateral dialogues, the US has demonstrated that we welcome and encourage the rise of a prosperous and stable China.
В-третьих, необходимо восстановить диалог. Third, dialogue must be re-established.
Речь идёт об установлении диалога. It's really about setting up a dialogue.
Сила диалога в меняющемся мире The Power of Dialogue in a Disrupted World
Возобновление диалога о европейской безопасности Renewing Europe’s Security Dialogue
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики The Global Economy’s Dialogue of the Deaf
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. The Dialogue was not exactly an edifying success, however.
Диалог глухих между США и Китаем The US-China Dialogue of the Deaf
Состоялся также глобальный интерактивный диалог (ГИД). A global interactive dialogue (GID) also took place.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Миру нужно больше таких совместных диалогов. The world needs more of this kind of cooperative dialogue.
Давайте дадим шанс миру и диалогу. Let's give peace and dialogue a chance.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед. Dialogue is the only sensible way forward.
И о чем же должен быть диалог? And what is dialogue really about?
Это скорее даже не голосование, а диалог. This is not really a vote so much as it is a dialogue.
Жизнеспособность международного сообщества зависит от поддержания диалога. The vitality of international society depends on dialogue.
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада. A line of dialogue that does not include Chairman Farad.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью. What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем The Benefits of US-China Strategic Economic Dialogue
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!