Примеры употребления "джихадистской" в русском с переводом "jihadist"

<>
Переводы: все83 jihadist55 jihadi28
Индийская разведка обнаружила связи АРСА с пакистанской джихадистской группировкой «Лашкаре-Тайба». Indian intelligence agencies have linked ARSA to the Pakistani jihadist group Lashkar-e-Taiba.
Но и перспектива джихадистской этнической войны, которая распространится на весь Левант, не является особенно привлекательной. But the prospect of a jihadist-style ethnic war that extends throughout the Levant is not especially attractive, either.
Турция, пассивно наблюдавшая за борьбой международных сил с «Исламским государством», наконец объявила войну с джихадистской организацией на своей границе. After sitting on the sidelines of the global effort against the Islamic State, Turkey finally declared war against the jihadist group on its border.
Мы не должны игнорировать серьезную опасность, которую он будет представлять для Пакистана, в котором новый раунд джихадистской риторики и мобилизации может оказаться фатальным для надежд построения стабильной и безопасной страны. We must not ignore the grave dangers that it would pose for Pakistan, where a new round of jihadist rhetoric and mobilization could be fatal to hopes of building a stable and more secure country.
Снижение (а не устранение) джихадистской угрозы это не самая приятная и далеко не героическая стратегия, и с такой стратегией невозможно установить порядок в Сирии и нанести решительный удар по Ирану. Managing rather than eliminating the jihadist threat in Syria is neither a pretty nor heroic strategy, and it certainly won’t fix Syria or deal Iran a strategic blow.
И в отличие от некоторых аналитиков, которые приветствовали российскую интервенцию, как наилучшую возможность положить конец экспансии ИГИЛ, Вашингтону слишком хорошо известно, что результатом российской военной кампании станет укрепление этой джихадистской организации в ближайшее время. And contrary to some pundits, who hailed the Russian intervention as the best chance to check the expansion of IS, Washington knows all too well that the result of the Russian campaign is the strengthening of the jihadist group in central Syria in the short term.
Согласно совместному заявлению, опубликованному после короткой встречи лидеров на полях саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Вьетнаме, Трамп и Путин удовлетворены «успешными российско-американскими» военными операциями, которые «существенно увеличили» потери этой джихадистской группировки на поле боя. Trump and Putin are satisfied with the “successful U.S.-Russia” military efforts that have “dramatically accelerated” the jihadist group’s battlefield losses, according to a joint statement issued after the leaders met briefly on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vietnam.
Путин стремился - однако в конечном итоге ему это не удалось - к созданию новых стратегических отношений с США в ряде областей, представляющих взаимный интерес - устранение джихадистской угрозы, идущей из Чечни и мусульманских республик бывшего СССР, разгром талибов, обуздание ядерных амбиций Ирана и борьба с контрабандой наркотиков, - намереваясь потребовать от Штатов повторения обещания, данного при Буше-старшем и Клинтоне, что НАТО не будет расширяться на восток. Putin sought — but ultimately failed — to build a new strategic relationship with the US around a number of specific areas of common interest — stemming the Jihadist threat emerging in Chechnya and Muslim former Soviet republics, defeating the Taliban, controlling Iran’s nuclear ambitions, and controlling drug trafficking — for which Russia could leverage the reinstatement of the Bush ‘41 and Clinton-era US commitments to curtail NATO expansion toward Russia.
Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений. The presence of foreign troops creates a stimulus for nationalist and jihadist responses.
Однако не Америка стала жертвой массового всплеска джихадистских настроений внутри своих границ. Yet America is not being subjected to a major surge of jihadist sentiment within its borders.
«Реальный вопрос в том, найдут ли отдельные джихадисты новый „дом“ в других джихадистских группировках». “The real question is whether the single jihadists will find a new ‘home’ in other jihadist groups.”
С захватом в 2006г. столицы Сомали, Могадишо, силами Исламских судов, над Сомали повис призрак джихадистского государства. In 2006, the capture of Somalia’s capital, Mogadishu, by the Islamic Courts raised the specter of a jihadist state.
Вообще, как и в Ираке, межконфессиональные розни в Сирии становятся все более похожими на джихадистские религиозные войны. Indeed, as in Iraq, Syria’s sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war.
Но можно ли одним лишь насилием заставить подчиниться ИГИЛ и покончить с джихадистским экстремизмом в мусульманском мире? But can force alone compel the submission of the Islamic State and the demise of jihadist extremism in the Muslim world?
Действующие с использованием жестоких насильственных методов джихадистские группировки, поддерживаемые внешними покровителями, безжалостно грабят страну и охотятся за населением. Violent jihadist groups backed by outside patrons mercilessly ravage the country and prey on the population.
Переход традиционных фундаменталистских движений арабского мира к демократической политике эквивалентен отрицанию джихадистских проектов и апокалипсических стратегий аль-Каиды. The shift of the Arab world’s mainstream fundamentalist movements to democratic politics is tantamount to a repudiation of the jihadist project and of al-Qaeda’s apocalyptic strategies.
Во-первых, национальные и региональные власти, а также неправительственные игроки, должны найти способы перекрыть источники финансирования джихадистских группировок. First, national and regional governments and non-governmental players need to find ways to cut jihadist groups’ financial lifelines.
В действительности, существует мнение, что начатая в 2001 году война против террора вызвала увеличение джихадистского насилия в мире. In fact, it has been argued that the 2001 launched War on Terror has increased jihadist violence and terrorism in the world.
Это новое государство, безусловно, заинтересуется Турцией и начнет разжигать в этой стране исламский экстремизм, агитируя увлеченную джихадистскими идеями молодежь. The new state will almost certainly begin to take an interest in Turkey, encouraging Islamic extremism there, and reaching out to those young people who are captivated by the jihadist idea.
США и России смогли бы прекратить свою недавно начатую, новую холодную войну, благодаря совместным усилиям по уничтожению джихадистского терроризма. The US and Russia could begin to reverse their recent new cold war through shared efforts to stamp out jihadist terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!