Примеры употребления "джихадистское" в русском с переводом "jihadi"

<>
"Рывок" рано или поздно завершится, но иракцы, травмированные насилием и коррупцией, все равно не смогут объединить свое государство, а поскольку иракские военные по-прежнему не в состоянии полностью сменить американцев, в стране неизбежно возобновится джихадистское и межэтническое насилие. The "surge" will end sooner or later, and the Iraqis, crippled by violence and corruption, will still be incapable of uniting their polity, and, with their military still unable to take over from the Americans, jihadi and inter-ethnic violence is bound to erupt again.
Безусловно, те регионы, где действуют вооруженные джихадистские группировки, тесно взаимосвязаны. Regions where armed jihadi groups act are, of course, deeply interconnected.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям. Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies.
Однако "Хамас" позволяет радикальным палестинцам и джихадистским группировкам сектора Газапроводить операции на Синайском полуострове. Yet it allows radical Palestinians and jihadi groups in Gaza to conduct operations in Sinai.
Атаки джихадистских террористов, сколько они не страшны, не сравнить с угрозой исходящей от России. Attacks mounted by jihadi terrorists, however terrifying, do not compare with the threat emanating from Russia.
Соединенные Штаты создадут коалицию для проведения военной кампании против джихадистской «сети смерти», известной под названием «Исламское государство». The United States would organize a coalition to mount a military campaign against the jihadi “network of death” known as the Islamic State.
Джихадистские группировки увеличили набор добровольцев в традиционно исламском северокавказском регионе России, в состав которого входят Чечня и Дагестан. Jihadi groups have stepped up recruiting in the historically Muslim North Caucasus region of Russia that includes Chechnya and Dagestan.
Неудивительно, что создание транснационального исламского политического движения, поддерживаемого тысячами подпольных джихадистских веб-сайтов, ударило и по самой Саудовской Аравии. Not surprisingly, the creation of a transnational Islamic political movement, boosted by thousands of underground jihadi Web sites, has blown back into the Kingdom.
Кроме того, в тот момент в Афганистане появилось целое поколение джихадистских боевиков, что заложило основы Талибана и «Аль-Каиды». And in the process, a generation of jihadi fighters was born in Afghanistan, planting the seeds for the Taliban and al-Qaeda.
Хотя Флинн призывает к «уничтожению джихадистских армий», он в равной степени уделяет внимание ударам беспилотников, специальным операциям и идеологической войне. Though he calls for “destroying the jihadi armies,” Flynn is as focused on ideological warfare as he is on drone strikes or special operators.
Рассмотрим Пакистан, который обладает наиболее быстро растущим ядерным арсеналом в мире и страдает от неослабевающего джихадистского терроризма и сепаратистского насилия. Consider Pakistan, which has the world’s fastest-growing nuclear arsenal and suffers relentless jihadi terrorism and separatist violence.
Кроме того, против всех прочих джихадистских группировок, которые воюют в Сирии, включая «Джабхат ан-Нусру» (филиал «Аль-Каиды») и «Ахрар аш-Шам». Also, all the other jihadi groups fighting in Syria — including Jabhat al-Nusra (the al-Qaeda affiliate) and Ahrar al-Sham.
В идеальном мире это был бы действительно оптимальный вариант, лишающий ИГИЛ и прочие джихадистские группировки, в том числе, «Аль-Каиду», возможности закрепиться в этой стране. And in a perfect world, this indeed would be the best possible outcome to prevent ISIS and other jihadi groups, including Al Qaeda, from ensconcing themselves there.
Фронт, сформированный из представителей бывших джихадистских лидеров, связанных с Северным альянсом/Шурой-и-Назар, бывших членов коммунистической партии, членов движения «Джунбеш» и одного члена королевской семьи. The Front is composed of former jihadi leaders affiliated with the Northern Alliance/Shura-i-Nazar, former members of the Communist party, Junbesh members and a member of the royal family.
Вместо этого власти Саудовской Аравии относились к иракским лидерам с презрением и закрывали глаза на ваххабитские фетвы, которые поощряли джихадистских добровольцев для борьбы с шиитскими «отступниками». Instead, Saudi authorities treated Iraq’s leaders with contempt and closed their eyes to Wahhabi fatwas that encouraged jihadi volunteers to fight against the Shia “apostates.”
Ключевые фигуры в новой администрации также демонстрируют опасную двойственность, не говоря четко и однозначно о том, считают ли они угрозой сам ислам — в отличие от воинствующих джихадистских группировок. Key figures in the new administration have also been worryingly equivocal about whether they see Islam itself — as opposed to violent jihadi groups — as a threat.
Пакистан имеет обширную программу по созданию ядерного оружия и стоит перед лицом экспансивного джихадистского мятежа, который уже избирал в качестве целей военные базы, подозреваемые в хранении ядерного оружия. Pakistan has a large nuclear weapons program and faces an expansive jihadi insurgency, which previously attacked military bases suspected of housing nuclear assets.
Множество суннитских группировок, которые в настоящее время сражаются в Сирии — как умеренных, так и джихадистских — сейчас практически единодушны в своем негодовании в связи с попытками России укрепить режим Асада. The scores of Sunni factions already fighting in Syria — both jihadis and moderates — are now nearly unanimous in their fury over Russian attempts to bolster the Assad regime.
И хотя Рубио утверждает — причем, небезосновательно — что Асад играет на руку ИГИЛ, он не может объяснить, каким образом смена режима поможет предотвратить в стране джихадистскую вакханалию по ливийскому образцу. While Rubio claims, not unreasonably, that Assad encourages the likes of the Islamic State, he also has no explanation whatsoever for how regime change would prevent a Libya-like jihadi-fest.
Фактически Москву и сирийский режим вполне устроит, если США возьмут на себя львиную долю в борьбе против джихадистского чудовища на востоке, а сами они сосредоточатся на уничтожении основной оппозиции на западе страны. Indeed, Moscow and the Syrian regime are content to see the United States bear the lion’s share of the effort against the jihadi monster in the east, instead concentrating on mowing through the mainstream rebellion in western Syria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!