Примеры употребления "дешёвому" в русском с переводом "cheap"

<>
Корпорации хотели получить доступ к более дешёвому труду любым путём. What corporations wanted was cheaper labor, however they could get it.
Путин закрепил власть над госсектором в 2007 году, во время своего второго президентского срока, создав гигантские корпорации, которые с тех пор значительно расширились, благодаря дешёвому государственному финансированию и – нередко – установлению монополий в своих отраслях. Putin clinched his authority over the state sector in 2007, during his second term, with the creation of vast corporations that have since expanded substantially, with cheap state funding, often securing monopolies in their industries.
Дешев ли фондовый рынок США? Is The Stock Market Cheap?
Дурацкие гавайки и дешевая обувь? Goofy aloha shirt and cheap shoes?
И это не дешевая метафора. This is no cheap metaphor.
Мне не нужна дешевая самодеятельность. No need to resort to cheap theatrics.
Марихуана слишком дешевая, как выясняется. Marijuana's too cheap, it turns out.
У вас есть номера дешевле? Do you have cheaper rooms?
Вчера я купил гораздо дешевле. Yesterday I bought it much cheaper.
Такие здания становятся дешевле альтернатив. These things actually become cheaper to build than the alternatives.
Может лучше красный? Он дешевле. Maybe the red one? It is cheaper.
Трубный газ всегда будет дешевле. Pipeline gas will always be cheaper.
Искусственные цветы были бы дешевле. Artificial flowers might be cheaper.
Я дешево продал свои книги. I sold my books cheaply.
И это будет не дешево. That won't come cheap.
Конечно, цифровое видео сейчас дешево. Of course, digital video is cheap now.
«Дешевое огнестрельное оружие. Покупайте сейчас!» "Cheap airsoft guns: buy now!"
Дешёвое пальто делает человека дешёвым. A cheap coat makes a cheap man.
Это позволило России выглядеть дешевой. That’s made Russia look cheap.
Кроме того, ножки были дешевы. And they were cheap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!