Примеры употребления "дешевая распродажа" в русском

<>
Но я предполагаю фиолетовые перья должно было быть мертвая дешевая распродажа, ха? But I guess the purple feathers should've been a dead giveaway, huh?
Картошка очень дешевая. Potatoes are very cheap.
При этом развивающаяся бычья модель предполагает, что золото может найти сильную поддержку, если распродажа продолжится до отметки $1260 на следующей неделе. That said, a developing bullish pattern suggests that gold could find strong support if the selloff extends toward $1260 next week.
Дотация на закупаемое ими оборудование является конкурентным преимуществом промышленности юга Тюменской области, и при ее отмене трудно будет соревноваться по цене со средней полосой России, где более дешевая рабочая сила. A subsidy for equipment purchased by them is a competitive advantage of industry in the south of Tyumen region, and if it is canceled it will be difficult to compete in price with the temperate zone of Russia where the work force is cheaper.
Если эта распродажа выдохлась, то мы можем ожидать длительное восстановление в цене золота. If the sell-off was down to the last point then it could be a short term event and we could see a more prolonged recovery in gold.
Дешевая торговая технология и законодательные изменения в начале 2000-ых годов породили новые электронные рыночные системы, некоторые из которых способствовали появлению автоматизированных, высоко-объемных, сверхбыстрых торговых стратегий, получающих прибыль от мимолетных несоответствий цены и едва обнаруживаемых колебаний заявок на покупку и продажу. Cheap trading technology and regulatory changes in the early-2000s spawned new electronic market systems, some of which catered to automated, high-volume, super-fast trading strategies seeking to profit from fleeting price inefficiencies and barely detectable waves of buy and sell orders.
Кроме того, эта распродажа заставила цены упасть ниже 40-периодной скользящей средней (прокси-индикатор 200-дневной MA, за которой многие наблюдают), что открывает путь к дальнейшему снижению до следующего уровня поддержки около отметки 84.00. In addition, this selloff took rates below the 40-period MA (a proxy for the widely-watched 200-day MA), opening the door for a continuation down to the next level of support near 84.00.
Первая половина 2006 года принесла существенное улучшение показателей японской экономики, поскольку более дешевая иена помогла поднять жизненно важный экспортный сектор страны, что, в свою очередь, привело к росту занятости и увеличению потребительских расходов. The first half of 2006 saw a marked improvement in Japanese economic performance as a lower yen helped to boost the country’s vital export sector, driving employment gains and consumer spending.
Пара AUD/USD немного опустилась на фоне сегодняшних китайских данных, однако распродажа также была спровоцирована некоторой технической слабостью пары после того, как она была отклонена на уровне ключевой краткосрочной зоны сопротивления в районе 0.9415 (50% уровень коррекции от движения пары выше 0.9500), несмотря на скачок потребительской уверенности в Австралии за июнь (австралийский индекс потребительской уверенности Westpac за месяц подскочил на 1.9%). AUDUSD sank a little on the back of today’s Chinese data, although the sell-off was also due to some technical weakness in the pair after it was rejected at a key short-term resistance zone around 0.9415 (50% retracement level from its run above 0.9500), despite a jump in consumer confidence in Australia during June (Westpac’s Australian Consumer Confidence Index jumped 1.9% over the month).
Курода все же предостерег от излишнего пессимизма, так как, по его мнению, монетарный стимул и дешевая нефть должны поддержать глобальный рост. Kuroda still warned against excessive pessimism, arguing that monetary stimulus and cheap oil should support global growth.
Распродажа австралийского доллара продвинула пару GBP/AUD до важной долгосрочной зоны сопротивления чуть ниже 1.8700. The sell-off in the Australian dollar has pushed GBPAUD to an important short-term resistance zone just below 1.8700.
Может ли дешевая нефть быть устойчивой? Is cheap oil sustainable?
В это время на прошлой неделе мы сказали, что распродажа евро может приостановиться, потому что темп снижения евро должен замедлиться когда-то. This time last week we said that the euro sell off may take a break that the pace of decline in the euro had to slow at some stage.
И, если он снова решит провести троллинг-кампанию, как предсказывал Коми, ему придется придумать нечто более сложное и замысловатое, чем дешевая и простая кампания влияния. Then, if he returns to his trolling as Comey predicted, he'll have to come up with something more sophisticated than what is essentially a cheap, simple influence campaign.
2. Есть вероятность отсутствия долгосрочного решения проблемы: Как мы упоминали выше, не так уж много доступных опций для мира развивающихся рынков в настоящее время, поскольку распродажа, по-видимому, будет сводиться к сужению ФРС, и неудачной попытке введения структурной и экономической реформы пока светит солнце. 2. The absence of long-term solutions available: as we mention above there are not many options available to the EM world right now, as the sell-off seems to be down to Fed tapering and the failure to implement structural and economic reform while the sun was shining.
Дешевая нефть — один из ключевых факторов, вызывающий у многих экономистов больший, чем у Бюйтера, оптимизм. Cheap oil is one key factor that makes most economists more optimistic than Buiter.
Также наблюдалась техническая распродажа ниже уровня поддержки $1330, где, вероятно, было размещено большое количество стоп-лосс приказов, что активизировало распродажу. There’s also been some technical selling below the $1330 support level where a cluster of stop loss orders were probably triggered which exacerbated the sell-off.
(Было бы особенно глупо укреплять позиции Владимира Путина именно в тот момент, когда более дешевая нефть его обезвреживает). (Reinvigorating Vladimir Putin just when cheaper oil is defanging him would be especially stupid.)
Как мы уже упоминали, распродажа FTSE может быть отчасти обусловлена технической продажей. As mentioned, the FTSE’s selling can in part be explained by technical selling.
По прогнозу агентства Bloomberg, сокращение российского ВВП составит в этом году 3,8%, и неуклюжая реакция Кремля на бойкот из-за Украины, видимо, способствовала этому не меньше, чем дешевая нефть. Russia's GDP will go down by 3.8 percent this year, according to the Bloomberg consensus forecast, and the Kremlin's ham-handed response to Ukraine-related ostracism is probably as much to blame for this as cheap oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!