Примеры употребления "детстве" в русском

<>
В детстве он был довольно слабым. He was quite weak in his childhood.
Думаю, здесь была комната Хаскелла в детстве. I think this was Haskell's boyhood room.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать. Growth lost in early years is never recovered.
Этот парк напоминает мне о детстве. This park reminds me of my childhood.
Меня избрали, так как он испытывал эмоциональную привязанность к моей модели из-за пережитого в детстве. I was selected for the emotional attachment he had for my model due to his boyhood experiences.
Эта фотография напоминает мне о детстве. This photograph reminds me of my childhood.
В детстве я все время боялась пожаров. I spent my entire childhood worrying about fire.
Возможно, воспоминания о детстве делали его несчастным. Maybe he was unhappy with the non-integration of his childhood personae.
Я должен рассказать вам о своем детстве. I have to tell you about my childhood.
У тебя есть счастливые воспоминания о детстве? Do you have happy memories of your childhood?
Эта песня всегда напоминает мне о детстве. The song always reminds of my childhood.
В детстве я играла в научной лаборатории отца. In my childhood, I played around in my father's university lab.
В детстве он ходил под парусом и занимался спортом. Wiswell spent his childhood sailing and playing sports.
В детстве я провел много времени в этой больнице. I spent so much of my childhood at that hospital.
Я часто слышу, как она говорит о своём детстве. I often hear her refer to her childhood.
Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития. Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development.
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала. That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.
Какие еще могут остаться воспоминания о детстве, проведенном в Даунтоне? What other memories would you have of a childhood spent here?
Я предполагаю, в моем детстве, я читал слишком много научной фантастики. I guess, in my childhood, it was reading too much science fiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!