Примеры употребления "десятилетия" в русском

<>
Менее чем три десятилетия назад. That's under three decades.
оценка использования политических инструментов применительно к экологической и секторальной политике и прогресса, достигнутого в течение последнего десятилетия, поможет дать ответ на такие вопросы, как " какие инструменты и решения носят общий характер " и " в каких областях существуют недостатки ", с целью оказания содействия министрам в координации будущих подходов; An evaluation of the use of policy tools in environmental and sector policies, and of progress during the last decennium will serve to answer the question'what are commonly used tools and solutions'and'where are the shortcomings'to help Ministers coordinate future approaches.
Проблемы и перспективы грядущего десятилетия Challenges and Opportunities in the Coming Decade
На ее осуществление уйдут десятилетия. That would take decades to field.
Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся. But in future decades, priorities will change.
Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции. So, too, did Myanmar, ending decades of isolation.
Но они существуют и три десятилетия спустя. But they remain in existence three decades later.
достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия; peaking emissions within the next decade;
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. What is at stake is decades of financial integration in Europe.
Прошедшие десятилетия доказали, что он был прав. The decades since have proven him right.
Ядерная программа Ирана вызывает беспокойство больше десятилетия. Iran’s nuclear program has been a source of concern for more than a decade.
Уже более десятилетия вопрос "Чья это проблема?" For more than a decade, the question "Whose issue is it?"
На ближайшие десятилетия астробиология станет приоритетом НАСА. For the next few decades, astrobiology is one of NASA’s priorities.
Ты в этом возрасте уже три десятилетия. You have been at an awkward age for three decades.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. For more than a decade, Italy has been ruled through a bipolar political system.
Но, за последние три десятилетия, тенденция изменилась. But, over the past three decades, the trend reversed.
Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения. The past decade has yielded three main accomplishments.
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия. Klaus's vision of democracy had the upper hand for most of the past decade.
К концу десятилетия 706 промышленных предприятий были разрушены. By the end of the decade, 706 industrial plants were destroyed.
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? will future decades be like the past decade?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!