Примеры употребления "держать карты веером" в русском

<>
Он увидел группа марширующих вблизи этой реки, они шли веером, так же, как разведчики талибов. He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit.
Буду держать кулачки. I'll keep my fingers crossed.
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
А газетой обмахивается, как веером. And the paper's flapping like a sail.
Ты должен держать обещание. You must stick to your promise.
Кредитные карты удобны, но опасны. Credit cards are useful but dangerous.
Я буду держать это в уме. I'll bear that in mind.
Какие кредитные карты я могу использовать? Which credit cards can I use?
Он завёл привычку держать руки в карманах. He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Как долго я могу держать эту книгу? How long can I keep this book?
Играть в карты интересно. Playing cards is interesting.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой. You may borrow this book as long as you keep it clean.
Они позвали меня играть в карты. They invited me to play cards.
Ты должен держать своё слово. You should keep your promise.
Они убивали время за игрой в карты. They killed time playing cards.
Ты всегда должен держать руки в чистоте. You must always keep your hands clean.
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. We need another person to play cards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!