Примеры употребления "демократию" в русском

<>
Они теряют веру в демократию». They're losing faith in democracy."
Горбачев и борьба за демократию Gorbachev and the Struggle for Democracy
Подрывает ли украинский президент демократию? Is Ukraine's president undermining democracy?
Как поддерживать борьбу за демократию How to support democracy efforts
Но демократию невозможно навязать насильно. But democracy cannot be imposed by force.
Почему Россия дискредитирует американскую демократию Why Russia is Discrediting American Democracy
Атака Европы на греческую демократию Europe’s Attack on Greek Democracy
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; The Polish Communists did not intend to build democracy;
Мы единственные имеем украшения и демократию. We're the only ones with jewelry and democracy.
Слишком поздно строить в Ираке демократию. It is too late to create a democracy in Iraq.
Но что это значит, установить демократию? But what does it mean to establish democracy?
Немецкую демократию душат строгие коалиционные контракты. German democracy is being strangled by strict coalition contracts.
Мы здесь защищаем свободу и демократию. We here defend freedom and democracy.
Демократию можно было отстоять мирным путем. A democracy could be upheld peacefully.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками. Islam and democracy are frequently presumed to be bitter antagonists.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Democracy is increasingly seen as a mere ritual.
Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию? Can Movement Politics Renew European Democracy?
Именно так правящая российская группировка понимает демократию. This is how democracy is understood by Russia's ruling group.
знаем ли мы, как облагородить нашу демократию? do we know how to ennoble our democracy?
Перемена означала бы атаку на представительскую демократию. Change is an attack on representative democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!