Примеры употребления "демагоги" в русском

<>
Вот почему демагоги так любят их. That is why demagogues like them.
Другие европейские демагоги добавили в него глупейшие формы расизма. Other European demagogues are hitching it to the foulest forms of racism.
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Но в одном демагоги правы - необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей. But the demagogues are right about one thing: We need a universal conception of human values.
Безусловно, США не единственная страна, где периферийные демагоги сегодня отравляют большую политику. Of course, the US is not the only country where fringe demagogues are now poisoning mainstream politics.
Но это именно то чувство, которое демагоги сейчас уничтожают со столь выдающимся успехом. But this sense is precisely what the demagogues are now undermining with such conspicuous success.
Очевидно, что сегодняшние демагоги совершенно не заботятся о «политической корректности», над которой они смеются. It is clear that today's demagogues don’t much care about what they derisively call “political correctness.”
Демагоги, осуждающие мультикультурализм и предостерегающие об "исламизации" Запада, пользуются появляющимися опасениями об утрате национальной идентичности. Demagogues who denounce multiculturalism and warn of the "Islamization" of the West are exploiting the resultant fears about the loss of national identity.
Однако, большая опасность заключается в том, что демагоги смогут переманить даже популярных политиков на их сторону. The greater danger is, however, that the demagogues will drive even mainstream politicians into their camp.
Но не только демагоги вроде Жан - Мари Ле Пена и других европейских люмпен ультраправых вызывают беспокойство. But not only demagogues like Jean-Marie Le-Pen and Europe's other lumpen extreme rightists incite trouble.
Есть популистские демагоги на Западе, которые запретили бы Коран и запрещают мусульманам иммиграцию в свои страны. There are populist demagogues in the West who would ban the Koran and prohibit Muslims from immigrating to their countries.
Социально-демократические партии сокращаются, в то время как правые демагоги обещают защитить "западные ценности" от исламских орд. Social-democratic parties are shrinking, while right-wing demagogues promise to protect "Western values" from the Islamic hordes.
Демагоги выживают благодаря общественной поддержке, которую они пытаются сохранять, апеллируя к алчности, национализму, патриотизму, расизму и страху. Demagogues survive because of public support, which they try to maintain through appeals to greed, nationalism, patriotism, racism, and fear.
Но мы не должны оставаться слепыми к тому, что может произойти, когда политические демагоги захватывают карту антикоррупции. But we should not be blind to what can happen when political demagogues hijack the anticorruption card.
Больше ценятся эмоции; при этом главные эмоции, которыми манипулируют демагоги в США и в других странах, – это страх, обида и недоверие. Emotions count more, and the prime emotions that demagogues manipulate, in the US and elsewhere, are fear, resentment, and distrust.
Многие люди полагают, что иммиграция представляет серьезную угрозу, и демагоги получают все больше возможностей использовать это недовольство и получить поддержку обывателей. Immigration is regarded as a deep threat by many people, so that demagogues are increasingly able to marshal resentment and grassroots support.
В Европе и США подобные демагоги пока что могут только разглагольствовать о мечтах – вернуть нашу страну, сделать её снова великой и так далее. So far, in Europe and the US, the demagogues can only serve up dreams: taking back our country, making it great again, and so on.
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности. Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest.
Именно поэтому популистские демагоги – со своими обещаниями защитить западную цивилизацию от ислама, бороться с «брюссельцами» и «отобрать» свои страны у левых элит – добиваются таких успехов. That is why populist demagogues – with their promises to defend Western civilization against Islam, fight “Brussels,” and “take back” their countries from the leftist elites – have done so well.
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти. These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!