Примеры употребления "делегации" в русском с переводом "delegation"

<>
Каково мнение делегации по этому вопросу? What was the delegation's view on that matter?
Я заверяю его во всестороннем сотрудничестве моей делегации. I pledge to him my delegation's full cooperation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации представить четвертый периодический доклад Перу. The CHAIRPERSON invited the delegation to introduce the fourth periodic report of Peru.
Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения. Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord.
Глава польской делегации, «Европейские стандарты правозащиты», Хелголанд, 1998 год. Chair, Polish delegation, “European Standards of Protection by Law”, Helgoland, 1998
Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне тепло поприветствовать все делегации. The Chairman: Allow me to extend my warm welcome to all delegations.
Председатель предлагает делегации перейти к вопросам 13-24 перечня вопросов. The Chairperson invited the delegation to address questions 13-24 on the list of issues.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем. The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ исходит из того, что с этим согласны все делегации. The PRESIDENT said he took it that all delegations agreed on that point.
Отчеты составляются Секретариатом, и делегации могут вносить в них поправки. The records are prepared by the Secretariat and are subject to correction by delegations.
Председатель предлагает членам делегации рассмотреть вопросы 13-22 перечня вопросов. The Chairperson invited the delegation to address questions 13-22 of the list of issues.
Совещание Международного органа по морскому дну, Кингстон (1996 год), глава делегации Meeting of the International Seabed Authority, Kingston (1996), (Head of Delegation)
Делегации следует разъяснить, все ли граждане могут получать противозачаточные средства бесплатно. The delegation should clarify whether they were actually available to everyone free of charge.
Другие делегации поддержали включение упоминания об этих принципах в изложение целей. Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
Согласно предложению делегации Франции, мы можем объявить перерыв в работе заседания. As the delegation of France has requested, we can suspend the meeting.
Другие делегации поддержали включение этих принципов в статью о цели конвенции. Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
Будьте уверены в полной поддержке моей делегации в исполнении ваших обязанностей. Please rest assured of my delegation's full support in discharging your duty.
Как и ККАБВ, делегации выразили озабоченность относительно предложений о реклассификации должностей. Like the ACABQ, the delegations were concerned about the post reclassifications being proposed.
Советник делегации Египта на Конференции по разоружению, Женева, 1963-1964 годы Adviser to the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament, Geneva, 1963-1964
После свадьбы все беспокойства по поводу протокола французской делегации просто перестанут существовать. Once wed, all protocol worries about the French delegation would simply disappear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!