Примеры употребления "делать кувырок" в русском

<>
Я научился делать кувырок. I learned how to do a somersault.
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Благодаря такому расположению пушки — не в центре, а сбоку — космический аппарат совершает кувырок. Firing the mortar from off-center would throw the spacecraft into a tumble.
Есть много способов делать это. There are a lot of ways of doing it.
И вложите всего себя в этот кувырок. And really dive into that roll.
Я начал делать рагу. I started to make stew.
Она сделает на тебе кувырок She'll take a tumble on you
Девочка не знает, как это делать. The girl doesn't know how to do it.
Ты сделал парашютный кувырок? Did you do a parachute roll?
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Непрерывный тройной кувырок перед соскоком. Three consecutive flips before he dismounts.
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты. If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.
Во время полета они демонстративно делают кувырок назад и уходят к земле. They fly way up in the air, roll over backwards in a display, falling toward the ground.
Я сказал ей, что делать. I told her what to do.
Кто-то должен показать мне, как сделать кувырок, сейчас же. Somebody has to show me how to do a cartwheel right now.
Да ладно, я не хотел делать тебе больно. Come on, I didn't mean to hurt you.
Нужно сгруппироваться и сделать кувырок. I mean, you should land in a tuck, and then roll.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения. I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Всё, что тебе нужно делать, это подчиняться моим приказам. All you have to do is to obey my orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!