Примеры употребления "делал предложение" в русском

<>
Он использовал ее, когда делал предложение лётчице. Oh, he used it to propose to a skywriter.
Он бы не стал делать предложение, если бы не нравился ей. He would not have proposed if he thought that she did not favour him.
Я не могу позволить Левону делать предложение сегодня, не с этой громадной неизвестностью, повисшей над головой. I can't let Lavon propose tonight, not with this huge unknown hanging over my head.
Да, и у вас есть такая славная традиция, когда девушка делает предложение своему возлюбленному 29 февраля в високосный год. Yeah, and you have this great tradition woman propose to a man on February 29, in a leap year.
А когда ты делал ей предложение в прошлый раз, разве ты не дарил ей кольцо? So, when you proposed last time, didn't you give her a ring?
В ходе нескольких бесед с Лавровым Керри делал России предложение, которое может помочь частично ослабить давление экономических санкций США. In several conversations with Lavrov, Kerry has floated an offer to Russia that would pave the way for a partial release of some of the most onerous economic sanctions.
Что ты думаешь, я делал? What do you think I've been doing?
Пожалуйста, удалите это предложение. Please delete this sentence.
Что ты делал этим утром? What did you do this morning?
Звучит как довольно хорошее предложение. That sounds like a fairly good proposal.
Я никогда в жизни этого не делал. I've never done this in my life.
Мы с радостью принимаем ваше предложение. We gladly accept your offer.
Что ты делал этим летом? What did you do this summer?
Если ты можешь прочесть это предложение - значит, ты умеешь читать. If you can read this sentence, then you're able to read.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Кто-нибудь может перевести это предложение? Can anyone translate this sentence?
Если бы это произошло, что бы ты делал? If that happened, what would you do?
Сравни своё предложение с тем, что написано на доске. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Что бы он не делал, его хвалят. No matter what he may do, he will be praised.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!