Примеры употребления "действует" в русском с переводом "act"

<>
Почему Меркель действует таким образом? Why is Merkel acting this way?
Антоний действует по собственной инициативе. Anthony acts on his own initiative.
Он действует от своего имени. He is acting on his own behalf.
Или место, которое действует, как диафрагма. Or a location that acts as an aperture.
Теперь Анна действует от имени Федора. Ann then acts on behalf of Frank.
Оно действует как своего рода несущая. It's acting like a carrier wave.
Наша компания действует по комбинированной схеме: Our company acts upon a combined scheme:
То, кто действует вне рамок закона. Someone who acts outside of the law.
Мария затем действует от имени Ивана. Maria then acts on behalf of John.
Тим затем действует от имени Джулии. Tim then acts on behalf of Julie.
Мы говорим о человеке, который действует повинуюсь инстинкту. We're talking about a man who acts on his gut instinct.
Талая вода действует как смазка, остальное - дело гравитации. This meltwater acts like a smear of slippery oil gravity does the rest.
Ему не хватает самоконтроля, и он действует импульсивно. He lacks self-control and acts impetuously.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. Beauty is nature's way of acting at a distance, so to speak.
Иммунная система действует во время беременности как привратник Immune system acts as a gatekeeper in pregnancy
Укажите, когда система автоматически действует в отношении задачи Specify when the system automatically acts on the task
Укажите, когда система автоматически действует в отношении документа Specify when the system automatically acts on the document
По истечении предельного срока система действует в отношении документа. If the time limit is exceeded, the system acts on the document.
Он состоит из нескольких слоев и действует как рессора. It's built up in layers, so the whole thing acts like a giant leaf spring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!