Примеры употребления "дедушкой" в русском

<>
Морин придется выбирать подружек невесты из списка, написанного моим дедушкой. Maureen had to pick her bridesmaids from a list provided by my grandfather.
Скольких 13-летних девочек Вы знаете, которые отдадут выходные, чтобы пойти на нахлыстовую рыбалку с их дедушкой? How many 13-year-old girls do you know that would give up a weekend to go fly fishing with their grandpa?
С Мяу, бабушкой и дедушкой. And Mew, Gran and Grandad.
Вы были в Швейцарии с дедушкой, когда вы были молодыми. You were in Switzerland with grandfather when you were young.
Потому что мы виделись на днях в парке, и он научил меня бросать из-под корзины, и позволяет мне выигрывать, поэтому я хочу играть с ним больше, чем с тобой или дедушкой. Because I saw him the other day at the park, and he taught me how to do a layup, and he let me win, so I want to play with him more than I do with you and grandpa.
Моя мама мертва, и бабушка с дедушкой. My mum's dead, my gran and grandad.
Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел. Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk and soon the kitten grew nice and plump.
Он сообщил Стоуну о том, что стал дедушкой — подобная пикантная подробность была недоступна для российских средств массовой информации. He told Stone he'd become a grandfather – a tidbit that wasn't revealed to the Russian media.
В этой квартире (комнате!) прожила целая династия: мои бабушка с дедушкой, мама с папой, я с мужем и моя дочка с внучкой. A whole dynasty has lived in this apartment (room!): my grandmother and grandfather, my mom and dad, my husband and I, and my daughter and granddaughter.
Для начала, я могла бы извиниться за то, что не была честна с тобой с самого начала, когда вела бизнес с твоим дедушкой. I could apologize, for starters, for not being honest with you from the very beginning about being in business with your grandfather.
Когда я открываю глаза и вижу сыновей, на том месте, где когда-то сидел мой отец, я чувствую невидимую привязанность и любовь, которая связывает моих сыновей с дедушкой, которого они никогда не видели. Однако они знают о его увлечениях по моим рассказам. When I open my eyes and I see my sons in the place where my father once sat, I feel an invisible loyalty and love linking my sons to the grandfather whose face they never had a chance to see, but whose heart and soul they have come to know through all the stories I have told.
Тогда твой дедушка выслушает тебя. Then your grandfather will grant you audience.
Я исполню твое обещание, дедушка! I'll keep your promise, grandpa!
Он тебе не дедушка, Эдди! He's not your grandad, Eddie!
Я очень любила твоего дедушку. I loved your granddad very much.
Твой дедушка тот еще деспот. Your grandaddy is a bit of a bully.
Я не стреляла с тех пор, как мне было 10, когда мой дедушка пытался научить меня стрелять по тарелочкам. I have not shot a gun since I must have been 10 when my granddaddy tried to teach me how to shoot skeet.
Они ответили: "Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей". And they said, "Alas, Grandpapa, there are no handsome young men."
Мой дедушка был немецким евреем. My grandfather was a German Jew.
Дедушка, ты только что газанул? Did you just toot, Grandpa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!