Примеры употребления "двухъярусную кровать" в русском

<>
Как давно ты живешь в чужом доме с женщиной и делишь двухъярусную кровать с 6-ти летним племянником? How long have you been living in another woman's home and sharing your bunk bed with your 6-year-old nephew?
И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати. So we were up on top of our bunk beds.
Когда мне было 7 лет, а моей сестре всего 5, мы играли на верху двухъярусной кровати. When I was seven years old and my sister was just five years old, we were playing on top of a bunk bed.
США и прочие ядерные державы предложили сохранить двухъярусную систему фактически навсегда. The US and the other nuclear powers proposed to keep the two-tier system in virtual perpetuity.
Идём в кровать. Let's go to bed.
В связи с этим УСВН считает, что в рамках рекомендованного выше обзора следует разработать двухъярусную или двухкомпонентную структуру суточных участников миссий, при этом первый компонент должен отражать расходы на питание и проживание и мелкие расходы, а второй — компенсацию за проживание в тяжелых условиях (например, изолированность, стресс и отсутствие необходимых бытовых условий). OIOS therefore considers that the review recommended above should develop an MSA structure with two tiers or components: one for the costs of food, accommodation and incidentals; and the other to compensate for difficult living conditions (e.g. isolation, stress and lack of amenities).
Он сел на кровать. He sat on the bed.
Не прячься под кровать. Don't hide under the bed.
Горячая ванна — и в кровать. A hot bath and then bed.
Как только он лёг в кровать, он заснул. As soon as he went to bed, he fell asleep.
Любая кровать лучше, чем когда кровати нет. Any bed is better than no bed.
Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать? Will you show me how to set up a cot?
Том повалился на кровать и тут же крепко уснул. Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep.
Когда ночью малыш проснулся и заплакал, нетрезвая женщина положила его рядом с собой на кровать, чтобы покормить грудью, однако вскоре уснула. When the baby woke up and started crying in the middle of the night, the inebriated woman put him beside her on the bed in order to nurse him, however, she quickly fell asleep.
Нам нужна одна двуспальная кровать. We need a double bed.
Можно ли поставить дополнительную кровать? Could we have an extra bed?
Не ставьте консоль на мягкие предметы (кровать, диван или ковер). Do not put the console on anything soft (such as a bed, sofa, or rug).
Сзади двуспальная кровать и еще одна в этом наросте. You've got a double bed in the and another one in that growth.
Она никогда не заправляет кровать. She never makes her bed.
Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать. Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!