Примеры употребления "движению" в русском с переводом "motion"

<>
Судя по движению, там четверо захватчиков. Judging by motion patterns, we have got four hostage takers.
Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению. The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion.
По движению звёзд можно вычислить на что будет похоже небо через 100 лет в будущем или прошлом. Stellar motion can be used to calculate what the sky will look like for hundreds of years in the future or the past.
Их подходы к пространству, времени и движению с одной стороны, и к обществу - с другой, были весьма взаимосвязаны. Their way of thinking about space and time and motion on the one hand, and a society on the other hand, were closely related.
Но Рэндалл и ее команда сделали лишь беглый, и как оказалось, неправильный анализ того, как много места в общей массе Млечного Пути остается для темного диска, если судить по движению звезд. But Randall and her team did only a cursory — and incorrect — analysis of how much room there is for a dark disk in the Milky Way’s mass budget, judging by the motions of stars.
Главным образом с этой целью Комиссия 20 Международного астрономи-ческого союза (МАС) по положению и движению астероидов, комет и спутников взяла на себя инициативу представить резолюцию по этому вопросу двадцать первой Генеральной ассамблее МАС в 1991 году. It was mainly to that end that Commission 20 of the International Astronomical Union (IAU) on positions and motions of asteroids, comets and satellites, took the initiative to present a resolution on the matter to the twenty-first General Assembly of IAU, in 1991.
Ученые обычно высчитывают общую видимую массу Млечного Пути методом экстраполяции вовне на основе плотности средней плоскости. Если же существует стягивающий эффект, эта экстраполяция приведет к преувеличению видимой массы, и тогда возникнет ощущение, что масса соответствует движению звезд. Researchers typically estimate the total visible mass of the Milky Way by extrapolating outward from the midplane density; if there’s a pinching effect, then this extrapolation leads to an overestimation of the visible mass, making it seem as if the mass matches up to the stars’ motions.
Поверхность, на которую производится нажатие, должна иметь при нажатой кнопке и при проекции на плоскости, перпендикулярной первоначальному движению кнопки, следующие размеры: для утопленных кнопок минимальная площадь должна составлять не менее 4,5 см2 при ширине не менее 15 мм; для неутопленных кнопок минимальная площадь должна составлять 2,5 см2 при ширине не менее 10 мм. The surface to which this pressure must be applied must have in the position of actual unlocking and when projected into a plane perpendicular to the button's initial direction of motion: for enclosed devices, an area of not less than 4.5 cm2 with a width of not less than 15 mm; for non-enclosed devices, an area of 2.5 cm2 and a width of not less than 10 mm.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
У нас движение без трения. We have frictionless motion.
Она сказала: "Цветное. В движении. She said, "It's got color. It's got motion.
Возникли проблемы с контроллерами движений? Having trouble with your motion controllers?
Функция регистрации движения в Windows. Windows Motion Sensing.
Отличный обзор камеры, детекторы движения. Good camera coverage, motion detectors.
Это существенное доказательство силы движения. So, it's an important demonstration of the power of motion.
Вы должны замахиваться одним легким движением. You have to pull the club back in one easy motion.
Это после 20 лет однообразных движений. That's after 20 years of repetitive motion.
Магнитное поле, датчики движения, двойной замок. Magnetic field, motion detectors, dual-control combination lock.
Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении. Due to his instability, Rezero is always in motion.
в основном, для движения в 3D пространстве. So basically motion through 3D space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!