Примеры употребления "движений" в русском с переводом на английский

<>
Возможно одно из самых тяжелых танцевальных движений. Perhaps the hardest show choir dance move ever.
Вот почему эти спрэды называют бычьими пут-спрэдами - они выигрывают от бычьих движений. This is why they call these spreads bull put spreads - they benefit most from bullish moves.
Большие процентные движения VIX обычно не отслеживаются этими продуктами, но маржинальные продукты (UVXY, CVOL TVIX) часто делают значительную работу по отслеживанию больших краткосрочных движений VIX. Big VIX percentage moves usually aren’t matched by these products, but the leveraged products (UVXY, CVOL TVIX) often do a respectable job of tracking the big short term VIX moves.
Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет. Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets.
Понимаешь, я могу помочь тебе с парой танцевальных движений. See, I can help you out with a couple of them dance moves.
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть. I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get.
Британии нужно больше таких движений. Britain needs more such efforts.
Но прибор требует внесения всех видов движений. But it really wants you to enter all your activity.
Вместе это даёт комплексную возможность выразительных движений хвостом. And together, there's quite a complex possibility of tail expression.
Я просто прослеживаю характер его движений, углы направления. I'm just retracing cast-off patterns, directionality angles.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры. As we see the spread of it, we see national hubs emerging.
У него что-то со зрением, ухудшается координация движений. His eye-hand coordination's deteriorating.
У вас больше мозжечковой активности, влияющей на координацию движений. You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination.
Ниже дано описание основных движений пальцами по сенсорному экрану. Get to know the basic touch gestures.
И я ставлю небольшие точки для каждого из этих движений. And I'm dropping a little dot for each one of these things;
Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений. The presence of foreign troops creates a stimulus for nationalist and jihadist responses.
•… фигура состоит из трех движений, завершающихся на уровнях Фибоначчи 127% или 161,8%. •… the pattern is composed of three waves or drives that complete at a 127% or 161.8% Fibonacci extension.
Другие арабские страны также должны приложить усилия к примирению движений Хамас и Фатх. Arab outsiders should also press Hamas and Fatah to come together.
Есть также риск попадания ядерного оружия в руки негосударственных движений, вроде террористических групп. There is also the risk that nuclear weapons may fall into the hands of non-state actors, such as terrorist groups.
В результате, регион превращён в заложника волатильности движений капитала, обменных курсов и процентных ставок. As a result, the region has been made hostage to volatility in capital flows, exchange rates, and interest rates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!