Примеры употребления "дата изготовления" в русском

<>
На типовой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта. The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта. The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
На типовой табличке должны быть указаны торговое название и/или торговая марка завода-изготовителя, адрес, серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта. The type plate must state the manufacturer's trade name and/or mark, address, kit serial number and kit production date.
дата изготовления, по крайней мере месяц и год, либо номер партии; the date of manufacture, at least month and year, or batch number,
Дата изготовления колодки в сборе и название или торговая марка изготовителя Date of assembly manufacture and manufacturer's name or trade mark
Дата изготовления колодки барабанного тормоза в сборе и название или торговая марка изготовителя Date of assembly manufacture and manufacturer's name or trade mark
" 6.5.2 дата изготовления, по крайней мере месяц и год, либо номер партии ". " 6.5.2. the date of manufacture, at least month and year, or batch number, "
обозначение " TUBELESS ", I-3, если таковое имеется, факультативное слово " RADIAL ", факультативное слово " IMPLEMENT " и дата изготовления могут проставляться отдельно от обозначения размера ". the symbol " TUBELESS ", I-3 if any, the optional word " RADIAL ", the optional word " IMPLEMENT " and the date of manufacture may be at a distance from the size designation.
Однако, в отличие от цистерн и транспортных средств, на табличках не указывается дата изготовления, так что такая формулировка, хотя она и не двусмысленна, не будет иметь практического смысла. However, unlike tanks and vehicles, plates are not marked with a manufacturing date, so such a wording, although unambiguous, will not be feasible.
Дата изготовления комплекта кузова … Date of manufacture of the body kit
Дата изготовления бортового устройства. Date of manufacture of the vehicle unit.
В этой связи участники совещания пожелали выяснить, какая дата на этапе изготовления цистерн должна считаться контрольной датой для целей применения вступающих в силу новых правил. The question thus arose as to which date during the construction phase of tanks should be considered to be the application date for new rules that came into force.
наименование изготовителя, адрес изготовителя, номер компонентов, серийный номер, номер версии программного обеспечения, дата установки версии программного обеспечения, год изготовления устройства, номер официального утверждения. name of the manufacturer, address of the manufacturer, part number, serial number, software version number, software version installation date, year of equipment manufacture, approval number,
В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма-производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления. In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture.
Ты знаешь, почему важна эта дата? Do you know why this date is important?
Есть ли у Вас возможность его изготовления? We would like to be informed whether this is possible.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем. The date and address is usually written at the head of letters.
Частично у нас возникают значительные дополнительные расходы, если мы должны переупаковывать товары для изготовления. We often incur considerable additional costs when we must repackage the goods for production.
Дата на монете - 1921 год. The date on the coin is 1921.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!