Примеры употребления "дамп содержимого диска" в русском

<>
Это достигается путем физической организации содержимого диска и упорядочения частей каждого файла в единую и непрерывную последовательность. It does this by physically organizing the contents of the disk to store the pieces of each file close together and contiguously.
После установки обновления Windows 10 Fall 2017 Creators Update и синхронизации содержимого OneDrive с внешним диском, возможно, вам не удастся открыть содержимое OneDrive при подключении внешнего диска к компьютеру с операционной системой, предшествующей Windows 10 Fall 2017 Creators Update. If you have installed the Fall 2017 Creators Update for Windows 10 and you sync OneDrive content to an external drive, you may be unable to open the OneDrive content if you move the external drive to a computer running an operating system older than Fall 2017 Creators Update for Windows 10.
Использование жесткого диска, который используется для преобразования содержимого. Hard drive utilization for the drive that's used for content conversion.
Это бывает полезным для очистки жесткого диска от разросшихся файлов. This can be useful to clean the hard disk of too many files.
Выберите опцию создания новой вкладки Нажмите на кнопку «Настройки содержимого», затем выберите «Управление исключениями», которая находится в разделе всплывающих окон Добавьте "trade.etxcapital.com" в качестве исключения. Select options to generate a new tab Click Under the Hood. Click Content settings followed by selecting Manage Exceptions which is within the Pop-ups section. Add ‘trade.etxcapital.com’ as an exception.
При открытии графика данные загружаются с диска и производится докачка последних недостающих данных с торгового сервера. At opening of a chart, the data are downloaded from the disk and the last missing data are spooled from the trading server.
Если вы испытываете неуверенность в отношении содержимого спецификации Продукта, то вам не следует осуществлять торговлю. If you are unsure about any of the content of the Product specification you should not trade.
Он включает технологический риск, например, когда у серверов, размещенных у биржи, внезапно случается сбой жесткого диска. It includes technology risk, such as servers co-located at the exchange suddenly developing a hard disk malfunction.
Цены покупки и продажи всех доступных инструментов удобно отображаются на главной странице содержимого платформы онлайн-торговли XTrade. Buy and Sell prices of all the instruments available are helpfully displayed on the main content page of the XTrade online trading platform.
Стрелками показано подключение жесткого диска для Xbox 360 S и Xbox 360 E Arrows show connecting the Xbox 360 S and Xbox 360 E Hard Drive
По данным опроса Foreign Policy, так называемый «великий китайский файрвол» — система фильтрации содержимого интернета, которая ограничивает гражданам доступ к сайтам основных американских СМИ и соцсетей, в том числе the New York Times, Facebook и Twitter — оказал на китайских студентов серьезное влияние. China’s so-called great firewall — a massive online censorship apparatus that makes it difficult for citizens to access major American news and social media sites including the New York Times, Facebook, and Twitter — exercised a significant impact on the students, according to the FP survey.
Рука открывает крышку жесткого диска на консоли Xbox 360 S. A hand opening the hard drive cover on an Xbox 360 S console
Обязательно создавайте резервную копию лицензий и содержимого, поскольку в случае их утери может возникнуть ситуация, когда вы больше не сможете ими пользоваться на своем устройстве. Remember to back up your licenses and content because losing them may limit your ability to use the same content on your device again.
Установка жесткого диска в консоль Xbox 360 E Insert a hard drive in the Xbox 360 E console
Например, файл cookie создается для хранения содержимого вашей корзины в интернет-магазине или для подтверждения входа в систему при переходе с одной страницы сайта на другую. For example, a cookie may be created to store the contents of a shopping basket or to confirm that you are logged in as you browse the pages of a site.
Сдвиньте фиксатор по диагонали (вниз и в сторону передней панели консоли), одновременно открывая крышку отсека для жесткого диска. Slide the release, diagonally (down and toward the front of the console), while pulling the hard drive open.
Часто получаемая информация содержит ссылку на дополнительную информацию от поставщика содержимого веб-сайта. Frequently, the information you receive includes a link to additional information from the content provider's website.
После этого можно будет переустановить игру с диска или повторно загрузить ее из магазина. You can then reinstall the game by inserting the disc or downloading again from the Store.
Для получения такой информации службы «Музыка Groove» и «Фильмы и ТВ-передачи» отправляют в корпорацию Майкрософт информационный запрос, содержащий стандартные данные об устройстве, такие как IP-адрес, версия программного обеспечения, региональные и языковые настройки, а также идентификатор содержимого. To provide this information, Groove Music and Movies & TV send an information request to Microsoft containing standard device data, such as your device IP address, device software version, your regional and language settings, and an identifier for the content.
Настройки "Blu-ray и диски" позволяют задать поведение консоли Xbox One при воспроизведении диска. Disc and Blu-ray settings allow you to set the Xbox One console behavior for disc playback.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!