Примеры употребления "давно забытые" в русском

<>
Надеясь найти давно забытые слова Hoping to find some long forgotten words
Эти давно забытые баталии с недавних пор снова оказались на повестке дня. These long-forgotten battles seem suddenly very immediate once again.
Эти давно забытые люди будут продолжать давление на правительства и международные организации, пока основное право каждого человека на образование не будут уважать. These long-neglected people will continue pressing governments and international organizations until every person’s fundamental right to education is respected.
Тома давно здесь не было. Tom hasn't been here long.
Пусть она отплывает под лунным сиянием ночи, и она вспомнит песни, некогда ею забытые. Let it set sail under the moonlit cover of night, and it'll remember the songs it had forgotten.
Я давно с ним никак не контактировал. I haven't got in touch with him for a long time.
Можно найти дагерротипы, какие-нибудь забытые фотографии Вивиан Майер. Maybe find some daguerreotypes, some forgotten Vivian Maier photographs.
Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда. I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
Разбросайте вокруг явные признаки наблюдения, такие как сигаретные окурки, забытые крышки от объективов камер. Leave around some telltale signs of surveillance, like cigarette butts, a forgotten camera-lens cap.
Тебе давно пора бы жениться. It's about time you got married.
Для того чтобы «забытые» группы населения не остались забытыми и отчуждёнными навсегда, правительствам следует предпринять решительные действия. If “forgotten” groups are not to be permanently left behind and alienated, governments must take bolder action.
Я давно не получал от него вестей. I haven't heard from him for a long time.
Одной из них являются «забытые» тропические болезни (ЗТБ). One of these is neglected tropical diseases (NTDs).
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел! How are you doing? I haven't seen you for an age!
Забытые болезни забытых людей Marginalized People’s Neglected Diseases
Давно тебя не видел. Ты помнишь когда я последний раз тебя видел? I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
Забытые союзники Америки в Сирии America’s Forgotten Allies in Syria
История напомнила мне о том, что я испытал давным давно. The story reminds me of an experience I had long ago.
Забытые достоинства свободной торговли The Forgotten Virtues of Free Trade
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись. The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!