Примеры употребления "густая паста" в русском

<>
Слизь густая. The mucus is thick.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста. It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Моя паста аль денте нравится мне больше, а панчетта была немного странной. I prefer my pasta al dente, and the pancetta was a little weird.
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий. Her blood's still thicker than pancake batter.
Даже эта шоколадно-ореховая паста, лучшего вкуса. Even this chocolate peanut butter tastes better.
Густая кровь объясняет инсульт. Thick blood explains the stroke.
Боракс и паста из зелёного чая помогают. The borax and green tea paste is curing me.
От прыщей на заднице густая черная жидкость будет в ваших легких. From pustules on the backside to thick, black fluid in your lungs.
Рис, мюсли, паста Vegemite и крекеры. Rice, muesli, Vegemite and water crackers.
Я узнаю, не слишком ли у меня густая кровь, не слишком ли жидкая, размер кровяных телец. I can see if my blood's too thick, my blood's too thin, the size of my blood particles.
Паста из айвы, ну и дебил. Quince paste, he's such a prick.
Но его мокрота такая густая, что он не может прокашляться. But his phlegm's so thick he can't seem to cough it up.
Фтористая паста с отбеливателем. Fluoride toothpaste with bleach.
Густая пенка тебя чем-то не устраивает? You got something against foamy richness?
Если мне нужна была томатная паста, я могла просто крикнуть в окно и Мари, или Рикки принесли бы мне. If I needed a can of tomato paste, I would just call out the window and Mari or Ricky would pick one up on their way home.
Водочка ледяная, густая, льётся, как масло. Icy cold, thick, pours like oil.
Это паста для завтрака, любимая в Великобритании. Marmite is a breakfast spread beloved of the British.
Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара. The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire.
Израиль занял позицию, согласно которой в Газу будет разрешен ввоз лишь гуманитарных товаров, и исходя из строгого толкования это означает предметы первой необходимости и исключает такие продукты питания, как томатная паста, печенье и консервированный тунец; предусматривается также полный запрет на строительные материалы. Israel takes the position that only humanitarian goods will be allowed to enter Gaza, and that is strictly interpreted to mean subsistence needs, disallowing such foods as tomato paste, biscuits, and canned tuna, as well as a blanket prohibition on building materials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!