Примеры употребления "гудки" в русском

<>
Ваши гудки поспособствуют вашему погружению в тему. Your buzzers are designed to help you make up your mind.
Дай сюда этот проклятый гудок. Give me the bloody horn.
Пожалуйста, оставьте свое сообщение после гудка. Please leave a message after the beep.
Три гудка это пожарное судно. Three toots is the Fireboat.
А это похоже на гудок буксира. That sounds like our tugboat horn.
Мы не можем подойти к телефону, оставьте сообщение после гудка. We can't come to the phone now, so please leave a message at the beep.
Если это сова, сова и гудок, это Альберт. If it's two howls and a toot, it's Albert.
Похоже на звук старинных автомобильных гудков, да? That sounds like one of those old-time car horns, huh?
Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. If you have something to say, please leave a message after the beep.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее. And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка ("бип") или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан. FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone ("beep") or otherwise advising the Customer that the call is being recorded.
И я не один гудок свой рог,, но вы знаете, что? And I'm not one to toot my own horn, but you know what?
Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду. The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Однажды я покатился по склону с включившимися фарами и омывателями стеклоочистители и гудок все работало одновременно. It did drive me up a slope once with the headlamps and the washer and the windscreen wipers and the horn all working at the same time.
Благодарю тебя Господи, что мне не приходится платить вам за консультации такого рода, а иначе бы вы уже слышали короткие гудки. Thank jumping Jesus you're not charging me for this initial consult or you'd be hearing a goddamn dial tone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!