Примеры употребления "грязи" в русском с переводом "dirt"

<>
Клетка, полно пыли и грязи. Animal cage, lots of dust and dirt.
Вы видите небольшой склон в грязи? You see the slight declivity in the dirt?
Это глазная инфекция, вызываемая попаданием туда грязи. Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye.
Есть немного грязи, чтобы добавить в кучу? Got some dirt to add to the pile?
Немного перхоти, грязи 13 разных образцов ДНК. Some dandruff, some dirt and 13 different sets of partials.
Это комки грязи, свивающие с её головы. This is a clump of dirt hanging from her head.
Мистер Уингер был рожден в грязи, Вилли. Mr. Winger was born in dirt, Willy.
Я не собираюсь умирать лицом в грязи. I'm not going to die with my face in the dirt.
Нам нужно нарыть грязи на этого Траверса. We got to get some dirt on this Travers guy.
Почему ты не накопала достаточно грязи на Рестона? Why didn't you dig enough dirt on Reston?
Что никто не попытается вывалять тебя в грязи? You think nobody's gonna try to throw dirt your way?
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи? After all this dirt, why aren't more investors voting with their feet?
Надо снять с него столетний слой пыли и грязи. We need to remove 100 years of paint and dirt.
Слушай, мне надо намыть грязи на сенатора Криса Траверса. Listen, I need some dirt on Senator Chris Travers.
Без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины и металла). Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, metal particles).
Что ты говорил о грязи, которую можно откопать в "Наваре"? What did you say about digging for some dirt at Navar?
Ну, допустим, Моисей, каким-то чудом мы заставим расступиться море грязи. Let's just say, by some miracle we are able to part the dirt sea, Moses.
Коктейль из кокосового молока и грязи из твоего фильтра для воды? Half a coconut water and the dirt from your Brita?
Он подчищал все виды грязи за спиной сенатора Уэллесли каждый день. He cleaned up all types of dirt for Senator Wellesley back in the day.
Калашников создал свой автомат, который не боялся ни грязи, ни песка. Kalashnikov designed his rifle to deal with dirt and debris by giving it loose tolerances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!