Примеры употребления "группировки" в русском с переводом "group"

<>
Какие группировки получают это оружие? Which groups are receiving the arms?
Используется для группировки сегментов связи Used to group segments of a connection together
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Являются ли эти группировки просто инструментами Москвы? Are these groups simply Moscow’s tools?
Вам потребуется выбрать способ группировки значений даты. The Query Wizard asks you how you would like to group the date values.
Создание типов обсуждений для группировки схожих обсуждений. Create types of discussions to group similar discussions together.
В одном группировки такие как Боко Харам. At one extreme are groups like Boko Haram.
Появилось больше возможностей группировки строк накладной по покупке. You have more flexibility when you group purchase invoice lines.
Обратите внимание на использование скобок для группировки дат. Note the use of parentheses to group the dates.
Выберите поле, которое будет сканировать работник для группировки работы. Select the field that the worker will scan to group the work.
Выберите уровень группировки или порядок сортировки, который требуется изменить. Click the group level or sort order that you want to change.
Другие поддерживаемые США группировки сражались на стороне турецких войск. Other U.S.-supported groups fought alongside the Turkish forces.
Сторонники этой версии имеют в виду украинские ультраправые группировки. The advocates of this theory point to far-right Ukrainian groups.
Подобное параноидальное поведение показывает, чем опасны скрытные, маргинальные группировки. Their paranoia-inspired actions are a clear example of the dangers of clandestine, marginal groups.
Имена полей (не более 10), используемых для группировки записей. The names of up to 10 fields used to group records.
Чтобы добавить к отчету уровень группировки, нажмите Добавить группировку. To add a grouping level to the report, click Add a group.
Евразийство стало площадкой, на которой смогли объединиться ультранационалистические группировки. Eurasianism has given ultra-nationalist groups common ground around which to unite.
Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.
«Националистические группировки занимаются этим на протяжении многих лет, — заявляет Полякова. "These nationalist groups have been doing this for many years," said Polyakova.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!