Примеры употребления "границе" в русском с переводом "border"

<>
Когда мы будем на границе? When will we get to the border?
Многих наверняка остановят на границе. Many are bound to be turned back at the border.
Мы - ближайший к границе чартер. We're the closest charter to the border.
Вчера ночью на границе было столкновение. Yesterday night there was a clash at the border.
Платный туалет на границе стоит один евро. It cost 1 euro to use the toilet at the border.
Теперь она хочет построить забор на границе Now, it wants to build a border fence.
Думаю, они все еще держат путь к границе. I think they are still heading for the border.
Целую неделю проторчали на границе, и ради чего? Spend one week at the border, and what do we end up with?
Он живет высоко в горах, на границе с Афганистаном. And he's up in the mountains, right on the border with Afghanistan.
Грузия винит в перестрелке на границе поддерживаемую Россией «преступность» Georgia Blames Border Shootout on Russian-Fueled ‘Criminality’
Подъезжаем к границе, а он начинает чудить и психовать. So we get to the border crossing and he starts flipping out, going crazy.
Мы не хотим нового Железного Занавеса на польско-украинской границе. We do not want a new Iron Curtain on the Polish-Ukrainian border.
Пострадала практически вся территория племен, проживающих на афганско-пакистанской границе. Almost the entire tribal belt along the Pakistan/Afghanistan border is suffering.
Мы проигрываем на границе, и нас убивают с помощью наркотиков. They are beating us at trade and they are beating us at the border, and they are killing us with drugs.
А Турция располагается ближе к российской границе, чем Чешская республика. And Turkey is closer to the Russian border than the Czech Republic.
Перемирие держалось более 20 лет, несмотря на спорадические стычки на границе. The cease-fire has held for more than two decades despite intermittent border clashes.
Никто на границе проверять не станет, если только не подозревают заранее. Nobody at the border is gonna check it, not unless they're already suspicious.
Давайте посмотрим, когда кого-то из этого списка остановят на границе. Let’s see when someone from this list is stopped at the border.
Политик в Турции объявила голодовку против стены на границе с Сирией A politician in Turkey went on a hunger strike in opposition to walls on the border with Syria
Если вы хотите изменить размер рисунка, перетащите маркер на его границе. If you want, change the size of the picture by dragging a sizing handle on the border of the picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!