Примеры употребления "граждан" в русском с переводом "citizen"

<>
Прокуроры проводят личный прием граждан. The procurators shall receive citizens individually.
В их руках жизни граждан. Their citizens’ lives are in their hands.
Половина граждан Перу не поддерживает его. Half of Peru's citizens did not side with him.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами: Government should provide citizens with public goods:
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно. three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Призыв граждан на срочную военную службу Conscription of citizens for a term of military service
заявлений, поступающих от граждан и учреждений; Applications submitted by citizens and institutions;
Благоденствие государства зависит от его граждан. The prosperity of a country depends upon its citizens.
Думаю, местонахождение очень многих граждан неизвестно консулу. I expect there are a great many citizens whose location is unknown to the consul.
А как насчет молодых и здоровых граждан? What about young and healthy citizens?
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да. Astonishingly, 50 percent of the citizens said yes.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. free speech, free press, equality of citizens.
Это лишило влияния и разобщило наших граждан. This has disempowered and divided our citizens.
защиты жизни и обеспечения личной безопасности граждан; protecting life, personal safety and security of citizens;
Нападения на добропорядочных граждан вызывают большую тревогу. Now, these attacks on everyday citizens are cause for great concern.
Это результаты около 23 тысяч граждан Америки. Here are the results from about 23,000 American citizens.
Но какой ценой для граждан этих стран? But at what cost to their citizens?
фактически, речь шла о 10 миллионах настоящих граждан. indeed, 10 million real citizens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!