Примеры употребления "государственные" в русском с переводом "state"

<>
Государственные стандарты образования (1997 год); State educational standards (1997);
Государственные компании также были затронуты. State-owned firms have been affected as well.
Государственные чиновники клеветали на меня. State officials have slandered me.
Государственные банки "вытесняют" Barclays из России Barclays 'Driven Out' of Russia as State-Run Lenders Advance
Однако Путин не разворовывает наши государственные фонды. But Putin isn’t the one stealing state funds.
Она не была настроена выдавать государственные тайны. She didn't voluntarily shared out state secrets.
Заявки на развод, государственные тесты на наркотики. Small Claims Court, divorce filings, state-ordered drug tests.
Государственные процедуры маркировки немаркированного оружия и боеприпасов State procedures for marking of unmarked arms and ammunition
Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. Few state visits have lasting results.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы. State monopolies undo what private businesses created.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. PARIS - Few state visits have lasting results.
Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми. State officials themselves are among the worst human traffickers.
В результате этого государственные учреждения пришли в упадок. As a result, state institutions decayed.
Олигархов и государственные компании заставили инвестировать свои средства. Oligarchs and state companies were forced to invest.
Все государственные визиты перегружены высокой и излишней риторикой. All state visits are overloaded with lofty, superfluous rhetoric.
По другую - Дания и Великобритания, где есть государственные религии. At the other extreme are countries like Denmark and the UK, where there is an established state religion.
Утверждены Государственные стандарты начального образования и общего среднего образования. State standards for primary and general secondary education have been approved.
Многие государственные корпорации и предприятия пытаются удержаться на плаву». Many state corporations and industries are struggling to keep their heads above water.”
Государственные законы об уведомлении о нарушениях безопасности для США U.S. State Breach Notification Laws
Китайские государственные СМИ, заявил он, стреляют из «пустых пушек». China’s state-run media, he said, was simply firing “empty cannons.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!