Примеры употребления "гости" в русском с переводом "visitor"

<>
У нас вчера были гости. We had some visitors yesterday.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Ждешь кого-нибудь в гости? Expecting any visitors tonight?
Гости думают, что они в магазине старьевщика. My visitors think they're in a junk shop.
Я же не ждал никого в гости. It's not like I was expecting visitors.
Гости Соединенных Штатов часто поражены признаками ожирения, которые можно увидеть повсюду. Visitors to the United States are often struck by the signs of obesity to be seen everywhere.
Если западные гости ожидали увидеть в Санкт-Петербурге нечто иное, они слишком наивны. If the Western visitors expected to see something different in St. Petersburg, they were naive.
Каждый раз, когда школу навещают гости, он в первую очередь показывает им эту аудиторию. Every time he has visitors, it's the first place that he takes them.
Так что, когда приходят гости, MARS подходит к компьютеру и начинает печатать "Здравствуйте, меня зовут MARS". So, when the visitors come, MARS walks up to the computer, starts typing "Hello, my name is MARS."
Чернокожие гости «смеялись и плакали, плакали и смеялись» — как будто это были персонажи романа «Хижина дяди Тома». The visitors “laughed and wept, and wept and laughed” — as if they were characters out of “Uncle Tom’s Cabin.”
Хотя гости очень хвалили отели, некоторые все же жаловались на низкое качество еды и работу общественного транспорта. While visitors praised the quality of the hotels, some griped about underwhelming food and confusing public transportation.
Иностранные гости и дипломаты жалуются, что им все труднее попадать к принимающим решения государственным чиновникам, и что им сложно понять суть государственной стратегии. Foreign visitors and diplomats complain that they find it harder to gain access to the government officials making decisions and struggle to understand what government strategy is.
Посреди этого наполовину упорядоченного хаоса, посреди самодельных памятников павшим манифестантам, по усеянным палатками улицам ходят состоятельные местные жители и гости города. Они идут по своим делам, как будто ничего не случилось, покупают мороженое, фотографируются, заходят и выходят из модных магазинов. Amid the semi-ordered chaos, among the makeshift memorials to fallen protestors and along the tent-lined streets, well-heeled locals and visitors go about their business as if nothing has changed, buying ice cream, snapping photos, and popping in and out of fashionable shops.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Джейн, у тебя сегодня был гость, Джон Блэквелл. Jane, you had a visitor today, John Blackwell.
Сорока на хвосте принесла, что у них гость. Little birdie told me they had a visitor.
Покажи нашему гостю, почему меня прозвали Большим Членом. Show our visitor why they call me Big Dick.
В третьей главе появляется таинственный гость из другого города. Chapter three, we got a mysterious visitor showing up from out of town.
Поэтому они очень удивились, увидев в этом месте других гостей. That’s why, in October 2014, the hardy researchers were stunned to spot something unmistakable about two miles from their base: visitors.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!